Finding Light: Lina's Autumn Adventure in the Forest
Sign up for free
Listen to this episode and many more. Enjoy the best podcasts on Spreaker!
Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
Finding Light: Lina's Autumn Adventure in the Forest
This is an automatically generated transcript. Please note that complete accuracy is not guaranteed.
Chapters
Description
Fluent Fiction - Swedish: Finding Light: Lina's Autumn Adventure in the Forest Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.com/sv/episode/2024-10-31-22-34-03-sv Story Transcript: Sv: Lina vaknade med ett ryck....
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sv/episode/2024-10-31-22-34-03-sv
Story Transcript:
Sv: Lina vaknade med ett ryck.
En: Lina woke up with a start.
Sv: Det var en kall höstmorgon, och dimman låg tät över skogen i norra Sverige.
En: It was a cold autumn morning, and the mist lay thick over the forest in northern Sverige.
Sv: Hon tog sin korg och gav sig ut för att plocka svamp.
En: She took her basket and set out to pick mushrooms.
Sv: Skogen var vacker, med höstens röda och gula löv som dansade i vinden.
En: The forest was beautiful, with the red and yellow autumn leaves dancing in the wind.
Sv: Lina gick djupt in i skogen.
En: Lina went deep into the forest.
Sv: Hon älskade att vandra där, men hon visste att hon ofta tvivlade på sina orienteringsförmåga.
En: She loved to wander there, but she knew she often doubted her ability to navigate.
Sv: Denna dag hade hon inte tänkt på tiden.
En: This day, she hadn't thought about the time.
Sv: Hon plockade många svampar och njöt av den klara, krispiga luften.
En: She picked many mushrooms and enjoyed the clear, crisp air.
Sv: När solen började sjunka, insåg Lina att hon hade gått för långt in.
En: When the sun began to set, Lina realized that she had gone too far in.
Sv: Skogen blev tätare och skuggorna längre.
En: The forest became denser, and the shadows longer.
Sv: Hjärtat slog snabbare.
En: Her heart beat faster.
Sv: Hon försökte minnas vägen hem, men trädens identiska utseende förvirrade henne.
En: She tried to remember the way home, but the trees' identical appearance confused her.
Sv: "Ska jag gå rakt igenom skogen eller försöka hitta en redan känd stig?"
En: "Should I go straight through the forest or try to find a familiar path?"
Sv: tänkte hon.
En: she thought.
Sv: Mörkret föll snabbt, och hon visste att hon måste skynda sig.
En: Darkness fell quickly, and she knew she had to hurry.
Sv: Lina tog ett djupt andetag och bestämde sig för att lyssna på sina instinkter.
En: Lina took a deep breath and decided to listen to her instincts.
Sv: Hon valde att gå rakt fram, även om skuggorna verkade dansa runt henne.
En: She chose to go straight ahead, even though the shadows seemed to dance around her.
Sv: Plötsligt hörde hon ljud.
En: Suddenly, she heard sounds.
Sv: Det lät som kvistar som brast under fotsteg.
En: It sounded like twigs snapping under footsteps.
Sv: Var det bara skogen levandes med nattens varelser, eller var det något mer?
En: Was it just the forest alive with the creatures of the night, or was it something more?
Sv: Lina fick kämpa mot sin rädsla, men hon påminde sig själv om hennes mod.
En: Lina had to fight against her fear, but she reminded herself of her courage.
Sv: "Rädsla är en del av mig, men den ska inte styra mig," mumlade hon tyst.
En: "Fear is a part of me, but it shall not control me," she mumbled quietly.
Sv: Hon fortsatte framåt, med hjärtat hoppande i takt med hennes steg.
En: She continued forward, her heart leaping in time with her steps.
Sv: Till slut såg Lina ett svagt ljus blinka mellan träden.
En: Finally, Lina saw a faint light blinking between the trees.
Sv: Hon blev lättad när hon förstod att det var en lykta.
En: She was relieved when she realized that it was a lantern.
Sv: Det var hennes vänner från byn som hade kommit för att leta efter henne.
En: It was her friends from the village who had come to look for her.
Sv: Alla omfamnade henne varmt när hon kom ut från skogens mörker och in i ljusets trygghet.
En: Everyone embraced her warmly as she emerged from the forest's darkness and into the safety of the light.
Sv: Genom denna upplevelse lärde sig Lina att lita mer på sig själv och sina instinkter.
En: Through this experience, Lina learned to trust herself and her instincts more.
Sv: Hon insåg att styrka inte alltid handlar om att vara utan rädsla, utan att fortsätta trots den.
En: She realized that strength isn't always about being without fear, but about continuing despite it.
Sv: Den natten, medan stjärnorna lyste ovanför, visste Lina att hon hade vuxit som person.
En: That night, while the stars shone above, Lina knew that she had grown as a person.
Sv: Skogen hade varit skrämmande, men den hade också lärt henne värdefulla läxor.
En: The forest had been frightening, but it had also taught her valuable lessons.
Sv: Hon log för sig själv och tittade upp mot himlen, glad att hon hade hittat rätt väg.
En: She smiled to herself and looked up at the sky, glad that she had found the right way.
Vocabulary Words:
- start: ryck
- mist: dimma
- basket: korg
- mushrooms: svampar
- navigate: orienteringsförmåga
- crisp: krispig
- dense: tät
- shadows: skuggor
- instincts: instinkter
- twigs: kvistar
- snapping: brast
- creatures: varelser
- courage: mod
- control: styra
- emerged: kom ut
- safety: trygghet
- experience: upplevelse
- trust: lita
- strength: styrka
- furthermore: dessutom
- faint: svagt
- reassured: lättad
- learned: lärde sig
- valuable: värdefulla
- lessons: läxor
- emphasis: betoning
- realized: insåg
- fear: rädsla
- lantern: lykta
- embraced: omfamnade
Information
Author | FluentFiction.org |
Organization | Kameron Kilchrist |
Website | www.fluentfiction.org |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company