From Halloween Tales to Hope: How Stories Transformed Dylan
Sign up for free
Listen to this episode and many more. Enjoy the best podcasts on Spreaker!
Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
From Halloween Tales to Hope: How Stories Transformed Dylan
This is an automatically generated transcript. Please note that complete accuracy is not guaranteed.
Chapters
Description
Fluent Fiction - Welsh: From Halloween Tales to Hope: How Stories Transformed Dylan Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/from-halloween-tales-to-hope-how-stories-transformed-dylan/ Story Transcript: Cy: Am ddisglair hydref, roedd...
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/from-halloween-tales-to-hope-how-stories-transformed-dylan
Story Transcript:
Cy: Am ddisglair hydref, roedd Ysgol Gyfun Gymraeg Glantaf yn llawn cyffro hydrefol.
En: On a brilliant autumn day, Ysgol Gyfun Gymraeg Glantaf was full of autumnal excitement.
Cy: Roedd dail llachar ar hyd llwybrau'r ysgol, a chanddae'r ysgol ei hun yn llawn addurniadau Calan Gaeaf.
En: Bright leaves lined the school's pathways, and the school itself was adorned with Halloween decorations.
Cy: Lampau pwmpen yn edrych yn olygfaol yn y cyntedd.
En: The pumpkin lanterns looked spectacular in the hallway.
Cy: Yn un o'r dosbarthiadau, roedd Aneira, athrawes Saesneg lwyddiannus, yn barod i groesawu'r disgyblion i ddosbarth arbennig.
En: In one of the classrooms, Aneira, a successful English teacher, was ready to welcome students to a special class.
Cy: Roedd yn amser Calan Gaeaf—a honna'i gyfle i drawsnewid gwersi drwy straeon a gweithgareddau creadigol.
En: It was Halloween time—and this was her opportunity to transform lessons through stories and creative activities.
Cy: Yn wir, roedd hi'n dymuno cyrraedd at Dylan, un disgybl a oedd yn wynebu heriau gartref ac yn ddifater tuag at yr ysgol.
En: Indeed, she wanted to reach out to Dylan, a student who was facing challenges at home and was indifferent towards school.
Cy: Wrth aros i'r disgyblion brysur ddod i mewn, daeth Dylan i mewn gan edrych beichus ei wedd.
En: While waiting for the bustling students to come in, Dylan entered, looking burdened.
Cy: Gwelodd Aneira hynny a gwnaeth ei gorau i esmwytho'r awyrgylch gyda chymysgedd o hiwmor a chreadigrwydd.
En: Aneira noticed this and did her best to ease the atmosphere with a mix of humor and creativity.
Cy: "Bore da! Mae 'na gystadleuaeth stori Calan Gaeaf heddiw," cyhoeddodd hi, gan ddal llygaid Dylan.
En: "Good morning! There's a Halloween story competition today," she announced, catching Dylan's eye.
Cy: Roedd Dylan, yn syndod, yn tua phlith y cyntaf i holi am ragor o fanylion.
En: Surprisingly, Dylan was among the first to ask for more details.
Cy: "Stori dychryn amrywiaeth? Pa fath o stori?" gofynnodd yntau'n wyliadwrus.
En: "A diverse horror story? What kind of story?" he asked cautiously.
Cy: Roedd cyfle yno: Aneira yn manteisio ar Ddychymyg Dylan.
En: There was an opportunity: Aneira capitalizing on Dylan's Imagination.
Cy: Unwaith y dechreuodd y dosbarth ar eu stori, gosododd Aneira eu harweiniad i'r creadigol.
En: Once the class began their story, Aneira guided them creatively.
Cy: Dylan eisteddodd yn brysur gyda'r beiro yn symud ym mikol bin.
En: Dylan sat busily with the pen moving in the notebook.
Cy: Cafodd weld y Dylan, roedd ar hwn ddim yn usual, yn canolbwyntio'n fanwl.
En: This was not the usual Dylan; he was concentrating intently.
Cy: Wedi iddynt orffen, fe gadwodd e'i stori gyda chariad, ac ochr trosglwyddo bwlch rhwng ystafell ddosbarth a bywyd Dylan o gartref.
En: After they finished, he held onto his story lovingly, bridging the gap between the classroom and his life at home.
Cy: Wedi gorffen y dydd a cherdded allan, roedd pryder ar wyneb Carys, mam Dylan, wrth iddi gyrraedd aduniad rhieni-athrawes gyda Aneira.
En: At the end of the day as she walked out, concern was on Carys’s face, Dylan’s mother, as she arrived for a parent-teacher meeting with Aneira.
Cy: Roedd Carys wedi poeni'n llwyr am Dylan a'i berthymethed, a chafodd Aneira'r cyfle i'w sicrhau.
En: Carys was completely worried about Dylan and his engagement, and Aneira had the chance to reassure her.
Cy: "Dwi wedi sylwi bod dylansawdd ar y gystadleuaeth heddiw i lonyddu Dylan i dreulio dymuniadau. Mae'n amser i gynllun gennych chi ar gyfer rhywbeth mwy," meddai hithau.
En: "I’ve noticed the competition had a calming effect on Dylan to spend his wishes. It's time for you to plan something more," she said.
Cy: Roedd Aneira a Carys yn llunio cynllun gyda'n gilydd, gan gytuno i gefnogi Dylan ym mhob agwedd.
En: Aneira and Carys formed a plan together, agreeing to support Dylan in all aspects.
Cy: At hynny, roedd Dylan ei hun yn teimlo mwy o gymhelliad i gymryd camau syml ond effaithol i wella.
En: In addition, Dylan himself felt more motivated to take simple but effective steps to improve.
Cy: Trwy cydweithio, gwelodd Aneira fod Dylan arfer dod am drabhar y bore gan wenu; felly roedd Aneira ei hun yn teimlo'n ymroddedig i'w athrawon.
En: Through collaboration, Aneira observed that Dylan would sometimes come in the morning smiling; thus, Aneira herself felt committed to her teaching.
Cy: Ers hynny, bu Dylan yn derbyn bod ymroddiadau yn allweddol, ac fe'i ddangosodd drwy ddatblygu diddordeb mewn llên a chymryd rhan bywhau mewn gwersydd.
En: Since then, Dylan accepted that commitment was key, and he showed it by developing an interest in literature and actively participating in lessons.
Cy: Wrth i'w hyder gynyddu, roedd hi'n amlwg bod Dylan yn gallu goresgyn unrhyw rwystrau.
En: As his confidence grew, it became clear that Dylan could overcome any obstacles.
Cy: Gyda'r hydref yn troi i mewn i'r gaeaf, roedd Ysgol Gyfun Gymraeg Glantaf yn teimlo'n ysbryd bywiog.
En: With autumn turning into winter, Ysgol Gyfun Gymraeg Glantaf felt vibrant in spirit.
Cy: Roedd straeon Calan Gaeaf yn ei gwasgaru ysbrydoliaeth anhygoel, a chyfrannodd hyn i ddechrau newydd i Dylan wrth iddo symud ymlaen gydag ymroddiad newydd at ei ysgol.
En: The Halloween stories spread incredible inspiration, contributing to a fresh start for Dylan as he moved forward with renewed dedication to his school.
Cy: Yn wir, roedd dyfodol yn ddisglair.
En: Indeed, the future was bright.
Vocabulary Words:
- brilliant: disglair
- adorned: canddae
- spectacular: olygfaol
- successful: llwyddiannus
- challenges: heriau
- indifferent: ddifater
- burdened: beichus
- ease: esmwytho
- competition: cystadleuaeth
- opportunity: cyfle
- diverse: amrywiaeth
- cautiously: wyliadwrus
- imagination: Ddychymyg
- intently: fanwl
- concern: pryder
- reassure: sicrhau
- commitment: ymroddiadau
- engagement: perthymethed
- inspiration: ysbrydoliaeth
- spirit: ysbryd
- transform: trawsnewid
- creative: creadigol
- pathways: llwybrau
- noted: sylwi
- parent-teacher meeting: aduniad rhieni-athrawes
- light-hearted: lonyddu
- observed: gwelodd
- collaboration: cydweithio
- renewed: newydd
- obstacles: rhwystrau
Information
Author | FluentFiction.org |
Organization | Kameron Kilchrist |
Website | www.fluentfiction.org |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company