From Startup Collaboration to Love: A Summer's Tale of Success
Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
From Startup Collaboration to Love: A Summer's Tale of Success
This is an automatically generated transcript. Please note that complete accuracy is not guaranteed.
Chapters
Description
Fluent Fiction - Korean: From Startup Collaboration to Love: A Summer's Tale of Success Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/from-startup-collaboration-to-love-a-summers-tale-of-success/ Story Transcript: Ko: 햇볕이 강하게 내리쬐던...
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/from-startup-collaboration-to-love-a-summers-tale-of-success
Story Transcript:
Ko: 햇볕이 강하게 내리쬐던 여름 오후, 한스우는 스타트업 인큐베이터에 있었다.
En: On a summer afternoon with strong sunlight, Hansoo was at the startup incubator.
Ko: 그는 최신 프로젝트를 성장시키기 위해 올바른 팀을 찾고 있었다.
En: He was looking for the right team to grow his latest project.
Ko: 유리 벽이 둘러싸인 현대적이고 활기찬 공간은 혁신적인 아이디어로 가득 차 있었다.
En: The modern and vibrant space, surrounded by glass walls, was filled with innovative ideas.
Ko: 많은 젊은 기업가들과 기술 애호가들이 그들의 비전을 실현하기 위해 열심히 일하는 중이었다.
En: Many young entrepreneurs and tech enthusiasts were working hard to realize their visions.
Ko: 같은 시간, 민지도 그곳에 있었다.
En: At the same time, Minji was there too.
Ko: 그녀는 재능 있는 디자이너로서 자신의 창의력을 빛낼 수 있는 새로운 기회를 찾고 있었다.
En: As a talented designer, she was looking for new opportunities to shine her creativity.
Ko: 그녀는 브랜드와 마케팅에 뛰어난 감각을 가지고 있었다.
En: She had an excellent sense of branding and marketing.
Ko: 두 사람은 오랜 시간 동안 신뢰 문제로 인해 새로운 파트너십을 맺는 것이 두려웠지만, 오늘은 상황이 달랐다.
En: Both had long been wary of forging new partnerships due to trust issues, but today was different.
Ko: 그들이 처음 만난 자리에서, 한스우는 자신의 아이디어를 민지에게 피치하기로 결심했다.
En: In their first meeting, Hansoo decided to pitch his idea to Minji.
Ko: 그는 지난 프로젝트에서의 실패와 신뢰 문제로 인해 주저했지만, 민지에게 자신의 비전을 설명할 기회를 놓치고 싶지 않았다.
En: Despite hesitating due to past failures and trust issues, he didn’t want to miss the chance to explain his vision to her.
Ko: 민지는 한스우의 정직한 태도와 혁신적인 아이디어에 감명받아 자신의 포트폴리오를 그에게 보여주기로 결심했다.
En: Minji, impressed by Hansoo’s honest attitude and innovative ideas, decided to show him her portfolio.
Ko: 그녀는 그의 프로젝트가 자신에게 아주 좋은 도전이 될 것 같다는 생각이 들었다.
En: She felt that his project would be a great challenge for her.
Ko: 그들은 함께 일하기로 결심하고, 곧 중요한 피치 미팅을 준비하게 되었다.
En: They decided to work together and soon began preparing for an important pitch meeting.
Ko: 그들은 프로젝트의 통합된 비전을 투자자들에게 전달하기 위해 많은 밤을 새우며 준비했다.
En: They spent many nights preparing to convey their integrated vision for the project to investors.
Ko: 협력하는 동안, 그들의 관계는 점점 더 깊어졌다.
En: During their collaboration, their relationship deepened.
Ko: 그들은 서로에 대한 신뢰를 쌓아가며, 동시에 개인적인 감정도 싹트기 시작했다.
En: They built trust in each other, and personal feelings began to blossom.
Ko: 드디어 피치 미팅 날이 다가왔다.
En: The day of the pitch meeting finally arrived.
Ko: 큰 회의실에서 투자자들 앞에 선 그들은 긴장이 되었지만 서로를 믿으며 발표를 시작했다.
En: Standing in front of the investors in a large conference room, they felt nervous but trusted each other as they began their presentation.
Ko: 한스우는 기술적 부분을, 민지는 브랜드와 마케팅 전략을 설명했다.
En: Hansoo explained the technical aspects, while Minji detailed the branding and marketing strategies.
Ko: 그들의 조화로운 팀워크와 열정은 투자자들에게 깊은 인상을 남겼다.
En: Their harmonious teamwork and passion left a deep impression on the investors.
Ko: 발표가 끝난 후, 투자자들은 긍정적인 반응을 보였다.
En: After the presentation, the investors responded positively.
Ko: 그들은 충분한 자금을 확보하여 프로젝트를 시작할 수 있게 되었다.
En: They secured enough funding to start the project.
Ko: 그 순간, 한스우와 민지는 기쁨에 눈물을 흘렸다.
En: At that moment, Hansoo and Minji shed tears of joy.
Ko: 시간이 지나면서, 그들의 신뢰 문제는 점점 사라졌다.
En: As time passed, their trust issues faded away.
Ko: 한스우는 다른 사람들에게 자신의 비전을 맡기는 것이 두렵지 않았다.
En: Hansoo was no longer afraid to entrust others with his vision.
Ko: 민지는 자신이 스타트업의 방향을 이끌 수 있는 능력을 갖추었다는 자신감을 얻었다.
En: Minji gained confidence in her ability to lead the direction of the startup.
Ko: 그들의 관계는 단순한 비즈니스 파트너십에서 로맨틱한 관계로 발전했다.
En: Their relationship evolved from a simple business partnership into a romantic one.
Ko: 함께 일하고, 함께 성장하는 동안, 서로의 소중함을 깨닫게 되었다.
En: As they worked and grew together, they realized each other's worth.
Ko: 이렇게 한스우와 민지는 여름날 시작된 작은 만나가 큰 성공과 사랑으로 이어지는 아름다운 이야기를 만들어냈다.
En: Thus, Hansoo and Minji created a beautiful story where a small meeting on a summer day led to great success and love.
Vocabulary Words:
- incubator: 인큐베이터
- project: 프로젝트
- modern: 현대적
- innovative: 혁신적인
- entrepreneurs: 기업가들
- enthusiasts: 애호가들
- designer: 디자이너
- opportunities: 기회
- creativity: 창의력
- branding: 브랜드
- marketing: 마케팅
- wary: 신뢰 문제
- partnerships: 파트너십
- pitch: 피치
- failures: 실패
- vision: 비전
- portfolio: 포트폴리오
- challenge: 도전
- collaboration: 협력
- blossom: 싹트다
- conference room: 회의실
- presentation: 발표
- technical: 기술적
- strategies: 전략
- harmonious: 조화로운
- impression: 인상
- investors: 투자자들
- funding: 자금
- entwist: 맡기다
- confidence: 자신감
Information
Author | FluentFiction.org |
Organization | Kameron Kilchrist |
Website | www.fluentfiction.org |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Comments