Transcribed

Gelato Mishaps in Piazza Navona: A Sweet Memory

Dec 6, 2023 · 14m 58s
Gelato Mishaps in Piazza Navona: A Sweet Memory
Chapters

01 · Main Story

10m 43s

02 · Vocabulary Words

14m 16s

Description

Fluent Fiction - Italian: Gelato Mishaps in Piazza Navona: A Sweet Memory Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/gelato-mishaps-in-piazza-navona-a-sweet-memory/ Story Transcript: It: Nella grande città di Roma,...

show more
Fluent Fiction - Italian: Gelato Mishaps in Piazza Navona: A Sweet Memory
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/gelato-mishaps-in-piazza-navona-a-sweet-memory

Story Transcript:

It: Nella grande città di Roma, nel cuore pulsante dell'arte e della storia, Piazza Navona è sempre pullulante di vita.
En: In the great city of Rome, in the pulsating heart of art and history, Piazza Navona is always bustling with life.

It: I colori vivaci, le suonanti risate e l'odore delizioso del gelato italiano riempiono l'aria.
En: Vibrant colors, ringing laughter, and the delicious scent of Italian gelato fill the air.

It: In questa straordinaria scenografia conosciamo Luca, Sofia e Giovanni.
En: In this extraordinary setting, we meet Luca, Sofia, and Giovanni.

It: Luca, il gelatiere di piazza Navona, è un uomo grassottello con il viso tempestato di lentiggini.
En: Luca, the gelato maker of Piazza Navona, is a slightly chubby man with a face sprinkled with freckles.

It: Sempre amichevolmente sorridente, i suoi occhi color nocciola brillano con la stessa dolcezza del suo gelato.
En: Always friendly and smiling, his hazel eyes shine with the same sweetness as his gelato.

It: Cuore della gelateria e della piazza, ogni giorno, Luca serve con gioia le sue delizie.
En: The heart of the gelateria and the piazza, every day Luca joyfully serves his delights.

It: Sofia e Giovanni, invece, sono due amici inseparabili, abituati a passare le loro giornate in giro per Roma, alla scoperta dei suoi athenei e dei suoi misteri.
En: Sofia and Giovanni, on the other hand, are inseparable friends, used to spending their days exploring Rome, uncovering its secrets and mysteries.

It: Anche oggi, si ritrovano a fare la loro pausa pomeridiana nella piazza, di fronte alla gelateria di Luca, pronti a gustare il loro gelato preferito.
En: Today, they find themselves on their afternoon break in the square, in front of Luca's gelateria, ready to enjoy their favorite gelato.

It: È una giornata di sole a Piazza Navona.
En: It is a sunny day in Piazza Navona.

It: Il calore del sole estivo risplende sui sampietrini dell'antica piazza, trasformando il posto in un mare scintillante.
En: The warmth of the summer sun shines down on the ancient square's cobblestones, turning the place into a sparkling sea.

It: Ben lontano dai turisti invece che da fare, un uomo con una mappa in testa attraversa la piazza, uno schermo facile per il gelato di Luca.
En: Far away from the busy tourists, a man with a map on his head crosses the square, an easy target for Luca's gelato.

It: Con un accurato movimento, Luca prepara un cono triplo per il turista distratto.
En: With precise movement, Luca prepares a triple cone for the distracted tourist.

It: Accidentalmente, però, una pallina di gelato al cioccolato scivola dalla paletta di Luca.
En: Accidentally, though, a chocolate ice cream scoop slips off Luca's spatula.

It: Invece di finire sul cono del signore, finisce sulla sua testa, ricoprendo i suoi capelli di un freddo, dolce marrone.
En: Instead of ending up on the gentleman's cone, it lands on his head, covering his hair in a cold, sweet brown.

It: Un attimo di silenzio scende su Piazza Navona, come se il tempo si fosse fermato.
En: An instant of silence falls over Piazza Navona, as if time has stopped.

It: Poi, il silenzio è rotto dalle risate.
En: Then, the silence is broken by laughter.

It: Tutti i presenti, tra cui Sofia e Giovanni, esplodono in risate incontrollate.
En: Everyone present, including Sofia and Giovanni, bursts into uncontrollable laughter.

It: L'aria si riempie di gioia mentre il turista tenta di rimuovere il gelato che lentamente si sta sciogliendo nei suoi capelli.
En: The air fills with joy as the tourist tries to remove the ice cream, slowly melting into his hair.

It: Il turista, seppur imbarazzato, riesce a sorridere della situazione, il gelato gocciolante trasformando il suo imbarazzo in una fonte di divertimento per gli altri.
En: The tourist, although embarrassed, manages to smile at the situation, the dripping gelato turning his embarrassment into a source of amusement for others.

It: E così, la giornata alla piazza Navona diventa un ricordo dolce e riso per tutti, unendo sconosciuti in un momento felice.
En: And so, the day in Piazza Navona becomes a sweet and laughter-filled memory for all, uniting strangers in a moment of happiness.

It: Sofia, Giovanni, e anche il gelataio Luca, sono ricordati di quanto che la vita ha il suo modo singolare di unire le persone in modo inaspettato e dolce, come una pallina di gelato al cioccolato caduta accidentalmente.
En: Sofia, Giovanni, and even the gelato maker Luca, are reminded of how life has its singular way of bringing people together unexpectedly and sweetly, like an accidentally dropped chocolate ice cream scoop.

It: Dalla caduta accidentale del gelato ad una risata condivisa e ad un ricordo indimenticabile, la storia del gelato alla piazza Navona ci dimostra che anche i piccoli incidenti possono creare momenti radiosi.
En: From the accidental fall of gelato to shared laughter and an unforgettable memory, the story of gelato in Piazza Navona shows us that even small mishaps can create radiant moments.


Vocabulary Words:
  • Rome: Roma
  • Piazza Navona: Piazza Navona
  • gelato: gelato
  • colors: colori
  • laughter: risate
  • scent: odore
  • Luca: Luca
  • Sofia: Sofia
  • Giovanni: Giovanni
  • gelato maker: gelatiere
  • chubby: grassottello
  • freckles: lentiggini
  • friendly: amichevole
  • smiling: sorridente
  • hazel eyes: occhi color nocciola
  • delights: delizie
  • friends: amici
  • exploring: giro per
  • secrets: segreti
  • mysteries: misteri
  • afternoon break: pausa pomeridiana
  • square: piazza
  • summer sun: sole estivo
  • cobblestones: sampietrini
  • tourists: turisti
  • map: mappa
  • cone: cono
  • ice cream scoop: pallina di gelato
  • silence: silenzio
  • laughter: risate
show less
Information
Author FluentFiction.org
Organization Kameron Kilchrist
Website www.fluentfiction.org
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Podcast Cover

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search