Harmony on the Transfăgărășan: A Souvenir of Friendship

Jul 4, 2024 · 16m 42s
Harmony on the Transfăgărășan: A Souvenir of Friendship
Chapters

01 · Main Story

1m 45s

02 · Vocabulary Words

12m 39s

Description

Fluent Fiction - Romanian: Harmony on the Transfăgărășan: A Souvenir of Friendship Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/harmony-on-the-transfagarasan-a-souvenir-of-friendship/ Story Transcript: Ro: Într-o zi caldă de vară,...

show more
Fluent Fiction - Romanian: Harmony on the Transfăgărășan: A Souvenir of Friendship
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/harmony-on-the-transfagarasan-a-souvenir-of-friendship

Story Transcript:

Ro: Într-o zi caldă de vară, pe drumul pitoresc Transfăgărășan, Ruxandra, Mihai și Andrei s-au oprit la un mic boutique plin de suveniruri.
En: On a warm summer day, on the picturesque Transfăgărășan road, Ruxandra, Mihai, and Andrei stopped at a small boutique filled with souvenirs.

Ro: Magazinul era plin de viață, culori și turiști zgomotoși, toți căutând să găsească ceva special pentru a-și aminti de călătoria lor.
En: The shop was bustling with life, color, and noisy tourists, all looking to find something special to remember their trip by.

Ro: Ruxandra, o visătoare romantică, se plimba printre rafturile ornamentate cu obiecte artizanale.
En: Ruxandra, a romantic dreamer, wandered among the shelves adorned with handcrafted items.

Ro: Privirea i-a fost atrasă de un vas frumos pictat manual, care părea să spună o poveste numai prin culorile sale vibrante.
En: Her gaze was drawn to a beautifully hand-painted vase that seemed to tell a story through its vibrant colors.

Ro: “Acesta trebuie să-l cumpăr,” și-a spus ea emoționată.
En: "I must buy this," she said to herself excitedly.

Ro: Mihai, totuși, avea o altă perspectivă.
En: Mihai, however, had a different perspective.

Ro: Fiind practic și atent la cheltuieli, el căuta ceva util și ieftin.
En: Being practical and budget-conscious, he was looking for something useful and inexpensive.

Ro: “Nu avem nevoie de alt trinket scump,” spunea el, examinând o serie de brelocuri simple.
En: "We don't need another expensive trinket," he said, examining a series of simple keychains.

Ro: Andrei, prietenul lor carismatic, voia doar ca toți să fie fericiți.
En: Andrei, their charismatic friend, just wanted everyone to be happy.

Ro: “Haideți să vedem cum putem ajunge la un compromis,” a sugerat el liniștit, știind că tensiunile creșteau.
En: "Let's see if we can reach a compromise," he quietly suggested, knowing that tensions were rising.

Ro: Când Ruxandra i-a arătat lui Mihai vasul pe care îl dorea, Mihai a strâmbat din nas.
En: When Ruxandra showed Mihai the vase she wanted, Mihai grimaced.

Ro: “E prea scump. Ar trebui să găsim ceva mai ieftin și practic.”
En: "It's too expensive. We should find something cheaper and more practical."

Ro: Ruxandra s-a încruntat.
En: Ruxandra frowned.

Ro: “Pentru mine, acest vas are o valoare emoțională. Îmi amintește de această vacanță minunată.”
En: "For me, this vase has emotional value. It reminds me of this wonderful vacation."

Ro: Văzându-și prietenii la un pas de ceartă, Andrei a intervenit.
En: Seeing his friends on the verge of an argument, Andrei intervened.

Ro: “Ok, mă duc să stau la coadă să plătesc. Voi doi, haideți să găsim o soluție,” a zis el cu un zâmbet, încercând să detensioneze atmosfera.
En: "Okay, I'll go stand in line to pay. You two, let's find a solution," he said with a smile, trying to ease the tension.

Ro: Andrei s-a apropiat de proprietara magazinului și a început să-i povestească despre prietenia lor și importanța acestei călătorii.
En: Andrei approached the shop owner and started telling her about their friendship and the importance of this trip.

Ro: “Acest vas este foarte special pentru noi. Nu am putea obține un discount? Ar însemna mult pentru prietenia noastră,” a convins-o el cu farmecul său natural.
En: "This vase is very special to us. Could we get a discount? It would mean a lot for our friendship," he convinced her with his natural charm.

Ro: Proprietara, impresionată, a acceptat să ofere un preț redus.
En: The shop owner, impressed, agreed to offer a reduced price.

Ro: Ruxandra, Mihai și Andrei au ajuns la un consens.
En: Ruxandra, Mihai, and Andrei reached a consensus.

Ro: Ruxandra a obținut vasul de vis, Mihai a simțit că au cheltuit rațional, iar Andrei a reușit să păstreze armonia.
En: Ruxandra got her dream vase, Mihai felt they had spent rationally, and Andrei managed to keep the peace.

Ro: La final, toți trei au ieșit din magazin zâmbind.
En: In the end, all three walked out of the shop smiling.

Ro: Ruxandra a învățat să aprecieze practicitatea lui Mihai, iar Mihai a înțeles valoarea emoțională a suvenirurilor prin ochii Ruxandrei.
En: Ruxandra learned to appreciate Mihai's practicality, and Mihai understood the emotional value of souvenirs through Ruxandra's eyes.

Ro: Prietenia lor s-a întărit, subliniată de mediul frumos și plin de culoare al Transfăgărășanului.
En: Their friendship was strengthened, underlined by the beautiful and colorful setting of the Transfăgărășan.

Ro: Au plecat de la boutique bucuroși, cu un suvenir special și multe amintiri prețioase.
En: They left the boutique happy, with a special souvenir and many precious memories.

Ro: Eraser, acest vas nu era doar un obiect decorativ; era simbolul unei prietenii și al unei vacanțe de neuitat.
En: This vase was not just a decorative object; it was a symbol of friendship and an unforgettable vacation.


Vocabulary Words:
  • picturesque: pitoreasc
  • boutique: boutique
  • souvenir: suvenir
  • bustling: plin de viață
  • noisy: zgomotos
  • romantic: romantic
  • dreamer: visător
  • wandered: se plimba
  • adorned: ornamentate
  • handcrafted: artizanale
  • gaze: privirea
  • vase: vas
  • vibrant: vibrant
  • excitedly: emoționată
  • practical: practic
  • budget-conscious: atent la cheltuieli
  • trinket: trinket
  • keychains: brelocuri
  • charismatic: carismatic
  • compromise: compromis
  • grimaced: a strâmbat din nas
  • frowned: s-a încruntat
  • tensions: tensiuni
  • solution: soluție
  • intervened: a intervenit
  • ease: detensioneze
  • discount: discount
  • consensus: consens
  • rationally: rațional
  • underlined: subliniată
show less
Information
Author FluentFiction.org
Website www.fluentfiction.org
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Podcast Cover

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search