Helsinki’s High-Tech Tram: Riding into the Future

May 30, 2024 · 17m 2s
Helsinki’s High-Tech Tram: Riding into the Future
Chapters

01 · Main Story

1m 45s

02 · Vocabulary Words

13m 8s

Description

Fluent Fiction - Finnish: Helsinki’s High-Tech Tram: Riding into the Future Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/helsinkis-high-tech-tram-riding-into-the-future/ Story Transcript: Fi: Aurinko nousi Helsingin taivaalle. En: The...

show more
Fluent Fiction - Finnish: Helsinki’s High-Tech Tram: Riding into the Future
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/helsinkis-high-tech-tram-riding-into-the-future

Story Transcript:

Fi: Aurinko nousi Helsingin taivaalle.
En: The sun rose over Helsinki's sky.

Fi: Keskustan rautatieasema alkoi herätä eloon.
En: The central train station began to come to life.

Fi: Ihmiset kiirehtivät asemalle.
En: People hurried to the station.

Fi: Kello oli juuri lyönyt kahdeksan.
En: The clock had just struck eight.

Fi: Aino, Mika ja Eero seisoivat odottaen uutta raitiovaunua.
En: Aino, Mika, and Eero stood waiting for the new tram.

Fi: "Hei, katsokaa tuota!"
En: "Hey, look at that!"

Fi: sanoi Aino innoissaan.
En: Aino said excitedly.

Fi: "Se on itseajava raitiovaunu!"
En: "It's a self-driving tram!"

Fi: Mika ja Eero kääntyivät katsomaan.
En: Mika and Eero turned to look.

Fi: Raitiovaunu liikkui ilman kuljettajaa.
En: The tram was moving without a driver.

Fi: Se oli kiiltävän valkoinen ja liikutteli oviaan hiljaa.
En: It was sleek white and quietly swiveled its doors.

Fi: "Tämä on meidän tulevaisuus," tokaisi Mika.
En: "This is our future," Mika remarked.

Fi: Hän tutki raitiovaunua tarkasti.
En: He scrutinized the tram closely.

Fi: Eero nyökkäsi.
En: Eero nodded.

Fi: "Minusta tämä on vähän pelottavaa.
En: "I find it a bit scary.

Fi: Entä jos se menee mönkään?"
En: What if something goes wrong?"

Fi: Aino hymyili.
En: Aino smiled.

Fi: "Älä huoli, Eero.
En: "Don't worry, Eero.

Fi: Kaupunki on testannut näitä pitkään."
En: The city has tested these for a long time."

Fi: Raitiovaunu pysähtyi heidän eteensä.
En: The tram stopped in front of them.

Fi: Ovista virtasi ulos ihmisiä hymyillen ja kuiskien toisilleen.
En: People flowed out of the doors, smiling and whispering to each other.

Fi: Kolmikko astui kyytiin.
En: The trio stepped aboard.

Fi: Vaunu oli avara ja valoisa.
En: The tram was spacious and bright.

Fi: Seinillä oli näyttöjä, jotka näyttivät reittiä ja aikatauluja.
En: There were screens on the walls showing the route and schedules.

Fi: "Katsokaa, siellä on tekoäly!"
En: "Look, there's the AI!"

Fi: Mika osoitti.
En: Mika pointed.

Fi: Näytössä näkyi AI-hahmo, joka tervehti.
En: The screen displayed an AI character greeting them.

Fi: "Tervetuloa!
En: "Welcome!

Fi: Olen Teppo, ja autan teitä matkalla."
En: I am Teppo, and I'll assist you on your journey."

Fi: He istuivat alas.
En: They sat down.

Fi: Vaunu alkoi liikkua pehmeästi.
En: The tram started moving smoothly.

Fi: Teppo alkoi kertoa seuraavista pysäkeistä ja vaihtoajoista.
En: Teppo began announcing the next stops and transfer times.

Fi: Se vastasi myös kysymyksiin.
En: It also answered questions.

Fi: "Mihin haluat mennä?"
En: "Where do you want to go?"

Fi: kysyi Teppo.
En: Teppo asked.

Fi: "Mennään keskustaan," sanoi Aino.
En: "Let's go to the city center," Aino said.

Fi: "Pian perillä," vastasi Teppo ystävällisesti.
En: "Almost there," Teppo replied kindly.

Fi: Raitiovaunu ajoi hiljaa eteenpäin.
En: The tram quietly moved forward.

Fi: Ikkunoiden takaa näkyi kaupungin vilinä.
En: Through the windows, the hustle and bustle of the city could be seen.

Fi: Eero alkoi rentoutua.
En: Eero began to relax.

Fi: "Tämä onkin mukavaa."
En: "This is actually nice."

Fi: Saavuttuaan keskustaan, he poistuivat vaunusta.
En: Upon reaching the city center, they exited the tram.

Fi: "Eikö ollutkin mahtavaa?"
En: "Wasn't that amazing?"

Fi: Aino kysyi iloisesti.
En: Aino asked cheerfully.

Fi: Mika ja Eero nyökkäsivät.
En: Mika and Eero nodded.

Fi: "Tulevaisuus näyttää hyvältä," Mika totesi.
En: "The future looks promising," Mika stated.

Fi: Helsingin uusi järjestelmä oli osoittautunut toimivaksi.
En: Helsinki's new system had proven effective.

Fi: He kulkivat kaupungin läpi.
En: They walked through the city.

Fi: Jokainen tunsi ylpeyttä.
En: Each felt a sense of pride.

Fi: He tiesivät, että tämä muutos tekisi kaikkien elämän helpommaksi.
En: They knew that this change would make everyone's life easier.

Fi: Helsingin keskusta oli nyt entistäkin elävämpi ja toimivampi.
En: Helsinki's center was now livelier and more efficient than ever.

Fi: Kotiin palatessaan, he puhuivat päivästä.
En: On their way home, they talked about the day.

Fi: "Tämä on vasta alkua," totesi Eero.
En: "This is just the beginning," Eero remarked.

Fi: He kaikki tunsivat, että tämä oli oikea suunta maailmalle.
En: They all felt that this was the right direction for the world.

Fi: Ja niin he hajaantuivat koteihinsa, tyytyväisinä ja innokkaina tulevista päivistä.
En: And so they parted ways to their homes, satisfied and eager for the days to come.

Fi: Aiheista riitti puhuttavaa pitkäksi aikaa.
En: There was plenty to discuss for a long time.

Fi: Helsinki oli jo askeleen edellä.
En: Helsinki was already a step ahead.


Vocabulary Words:
  • rose: nousi
  • central: keskustan
  • train station: rautatieasema
  • come to life: alkaa herätä eloon
  • hurried: kiirehtivät
  • struck: lyönyt
  • excitedly: innoissaan
  • self-driving: itseajava
  • sleek: kiiltävän
  • swiveled: liikutteli
  • scrutinized: tutki
  • closely: tarkasti
  • scary: pelottavaa
  • smiled: hymyili
  • whispering: kuiskien
  • stepped aboard: astuivat kyytiin
  • spacious: avara
  • route: reittiä
  • schedules: aikatauluja
  • AI character: AI-hahmo
  • greeting: tervehti
  • smoothly: pehmeästi
  • announcing: kertoa
  • transfer times: vaihtoajoista
  • hustle and bustle: vilinä
  • relax: rentoutua
  • cheerfully: iloisesti
  • effective: toimivaksi
  • proven: osoittautunut
  • eager: innokkaina
show less
Information
Author FluentFiction.org
Organization Kameron Kilchrist
Website www.fluentfiction.org
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Podcast Cover

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search