Hidden Treasures of Amphawa: A Family's Legacy Revealed
Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
Chapters
Description
Fluent Fiction - Thai: Hidden Treasures of Amphawa: A Family's Legacy Revealed Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/hidden-treasures-of-amphawa-a-familys-legacy-revealed/ Story Transcript: Th: ตลาดน้ำดำเนินสะดวกมีเรือมากมาย En: The Amphawa Floating...
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/hidden-treasures-of-amphawa-a-familys-legacy-revealed
Story Transcript:
Th: ตลาดน้ำดำเนินสะดวกมีเรือมากมาย
En: The Amphawa Floating Market has many boats.
Th: เขาเรียกว่าตลาดน้ำเพราะทุกคนขายของบนเรือ
En: It's called a floating market because everyone sells goods on boats.
Th: อานันดาและละมายนั่งเรือชมตลาดน้ำ
En: Ananda and Lamai were sitting on a boat, exploring the market.
Th: พวกเขาเห็นแปลงสับปะรดสดๆ และแม่ค้าน้ำมะพร้าว
En: They saw fields of fresh pineapples and a vendor selling coconut water.
Th: อานันดาอยากลองกิน เขาจึงซื้อน้ำมะพร้าวมา ๑ ขวด
En: Ananda wanted to try some, so he bought a bottle of coconut water.
Th: หญิงชราผู้ขายน้ำนั้นส่งขวดให้เขา
En: The elderly woman selling the water handed him the bottle.
Th: ขณะนั้นเอง อานันดาสังเกตเห็นกระดาษแผ่นหนึ่งลอยออกมาจากเรือของหญิงชรา
En: At that moment, Ananda noticed a piece of paper floating away from the old woman's boat.
Th: อานันดาหยิบขึ้นมา แล้วเปิดดู
En: He picked it up and opened it.
Th: สิ่งที่เห็นคือจดหมายเก่าฉบับหนึ่ง
En: What he saw was an old letter.
Th: กระดาษเหลืองและหมึกจาง แต่ยังอ่านออก
En: The paper was yellowed and the ink had faded, but it was still legible.
Th: "ละมาย ดูนี่สิ" อานันดาเรียกละมาย
En: "Lamai, look at this," Ananda called out.
Th: ละมายมองจดหมาย
En: Lamai looked at the letter.
Th: "มันพูดถึงอะไรนะ"
En: "What does it say?"
Th: อานันดาเริ่มอ่าน "ถึงลูกที่รัก, เมื่อเจ้าค้นพบจดหมายนี่ พ่ออยากบอกเจ้าว่ามรดกของครอบครัวเราถูกซ่อนอยู่...ในเรือที่ตลาดน้ำดำเนินสะดวก"
En: Ananda began to read, "To my beloved child, when you find this letter, I want to tell you that our family's inheritance is hidden... in a boat at the Amphawa Floating Market."
Th: ละมายนิ่งงัน
En: Lamai was stunned.
Th: "มันเป็นไปได้ยังไง"
En: "How could this be possible?"
Th: "เราต้องหาคำตอบ" อานันดาตอบ
En: "We need to find the answer," Ananda replied.
Th: พวกเขาล่องเรือต่อไปเพื่อค้นหาเรือลึกลับนั้น
En: They continued their journey to search for the mysterious boat.
Th: พวกเขาถามสาวเรือทุกๆ ลำ "คุณรู้ไหมว่าจะหาเรือลำนี้ได้ที่ไหน"
En: They asked the vendors on every boat they passed, "Do you know where we can find this boat?"
Th: บางคนเมิน บางคนยิ้ม ใครๆก็ไม่รู้เรื่อง
En: Some ignored them, some smiled, but no one knew anything.
Th: แล้วพวกเขาก็พบเรือลำหนึ่ง มีลวดลายที่ตรงกับในจดหมาย
En: Then they came across a boat with a pattern that matched the one described in the letter.
Th: ละมายบอกว่า "นั่นไง! เรือลำนั้น"
En: Lamai said, "There it is! That boat!"
Th: พวกเขาประจำตำแหน่ง ค้นทุกมุมเรือ
En: They positioned themselves and searched every corner of the boat.
Th: และพบถุงผ้าสีทอง
En: They found a golden cloth bag.
Th: ข้างในมีแผ่นดินทองคำ และเครื่องเงินที่สวยงาม
En: Inside, there were gold plates and beautiful silverware.
Th: ชายชราคนหนึ่งอยู่ไม่ไกล "เจ้าเจอแล้ว
En: An old man not far away said, "You have found it.
Th: พ่อเจ้าคือพี่ใหญ่ของข้า เจ้าจึงควรได้สิ่งนี้"
En: Your father was my elder brother, so this rightfully belongs to you."
Th: อานันดาและละมายยิ้ม
En: Ananda and Lamai smiled.
Th: พวกเขารู้ว่าพบเรื่องลับของครอบครัว และมรดกสำคัญ
En: They knew they had uncovered a family secret and an important inheritance.
Th: "เราจะเก็บมันไว้ จำพ่อของเรา" อานันดากล่าว
En: "We will keep it to remember our father," Ananda said.
Th: จากวันนั้น ตลาดน้ำไม่ได้เป็นเพียงที่ชอปปิ้งของพวกเขา แต่เป็นที่ที่ครอบครัวของพวกเขาได้รับชื่อเสียงและเกียรติยศ
En: From that day on, the floating market was not just a shopping place for them, but a site where their family gained fame and honor.
Th: จบแล้ว
En: The end.
Vocabulary Words:
- boats: เรือ
- floating: ลอย
- exploring: สำรวจ
- fields: แปลง
- pineapples: สับปะรด
- vendor: แม่ค้า
- coconut: มะพร้าว
- elderly: หญิงชรา
- handed: ส่ง
- piece: แผ่น
- floating away: ลอยออกไป
- picked it up: หยิบ
- yellowed: เหลือง
- ink: หมึก
- faded: จาง
- legible: อ่านออก
- beloved: ที่รัก
- inheritance: มรดก
- hidden: ซ่อน
- mysterious: ลึกลับ
- ignored: เมิน
- pattern: ลวดลาย
- described: กล่าวถึง
- corner: มุม
- golden: ทองคำ
- cloth: ผ้า
- silverware: เครื่องเงิน
- secret: ความลับ
- gained: ได้รับ
- fame: ชื่อเสียง
Information
Author | FluentFiction.org |
Organization | Kameron Kilchrist |
Website | www.fluentfiction.org |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company