Hidden Treasures of Koh Samui: Rainy Revelations
Sign up for free
Listen to this episode and many more. Enjoy the best podcasts on Spreaker!
Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
Hidden Treasures of Koh Samui: Rainy Revelations
This is an automatically generated transcript. Please note that complete accuracy is not guaranteed.
Chapters
Description
Fluent Fiction - Thai: Hidden Treasures of Koh Samui: Rainy Revelations Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/hidden-treasures-of-koh-samui-rainy-revelations/ Story Transcript: Th: ที่เกาะสมุย ท้องฟ้าครึ้มไปด้วยเมฆฝนหนา En: On Koh Samui,...
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/hidden-treasures-of-koh-samui-rainy-revelations
Story Transcript:
Th: ที่เกาะสมุย ท้องฟ้าครึ้มไปด้วยเมฆฝนหนา
En: On Koh Samui, the sky was overcast with thick rain clouds.
Th: ร่มครึ้มของตลาดนัดกลางคืนเปล่งประกายระยิบระยับด้วยโคมไฟหลากสี
En: The canopies of the night market shimmered with colorful lanterns.
Th: กลิ่นอาหารหอมโชยลอยขึ้นไปในอากาศ ผู้คนเดินจับจ่ายอย่างเบียดเยียดแน่นหนา
En: The scent of delicious food wafted through the air as people shopped in the bustling crowd.
Th: อรุณ นักเขียนท่องเที่ยว ชายหนุ่มกับความมุ่งมั่นในตา เขาต้องการหาแรงบันดาลใจสำหรับบทความหน้า
En: Arun, a young travel writer with determination in his eyes, was seeking inspiration for his next article.
Th: เขาเดินสำรวจตลาด พลางสัมผัสสินค้าแปลกใหม่ที่ผู้ค้าเสนอให้
En: He wandered through the market, touching the exotic goods offered by the vendors.
Th: ม่าลี จิตรกรสาว กำลังมองหาอุปกรณ์ที่เธอจำเป็นต้องใช้ในโครงการใหม่
En: Malee, a young painter, was looking for materials she needed for her new project.
Th: เธอหยุดที่แผงขายของในทุกๆ ร้าน มองหาสิ่งที่พิเศษเพื่อสร้างสรรค์ผลงาน
En: She paused at every stall, searching for something special to spark her creativity.
Th: พิชัย คนขายของท้องถิ่น ยิ้มแย้มแจ่มใส เขารู้จักทุกซอกทุกมุมของตลาดนี้
En: Pichai, a cheerful local vendor, knew every corner of the market.
Th: ลูกค้ามองมาที่เขาเสมือนเขาคือผู้นำทางในยามค่ำคืนที่ยาวนาน
En: Customers always looked to him as if he were their guide through the long night.
Th: ทันใดนั้น ฝนตกหนัก ฟ้าผ่าร้องเสียงดังกึกก้อง
En: Suddenly, the rain poured down, accompanied by loud thunder.
Th: นักท่องเที่ยวและผู้ค้าแตกตื่น วุ่นวายกันไปทั่ว
En: Tourists and vendors scattered, causing a commotion everywhere.
Th: บางคนรีบหาทางหลบฝน แต่บางคนหาไม่เจออุปสรรคก็ยังดำเนินกิจกรรมต่อไป
En: Some hurried to find shelter, while others carried on with their activities, unbothered by the downpour.
Th: อรุณมองดูฝนที่ตกไม่หยุด เขาตัดสินใจ นี่คือส่วนหนึ่งของการผจญภัย
En: Arun watched the relentless rain and decided that this was part of his adventure.
Th: เขาไม่ถอยหลัง
En: He didn't retreat.
Th: อรุณเดินเข้าสู่ทางแคบที่คดเคี้ยว เขารู้สึกว่าเส้นทางนี้นำไปสู่สิ่งที่น่าสนใจ
En: Instead, he ventured into a narrow, winding alley, sensing it would lead to something intriguing.
Th: ในตรอกซอยนั้น เขาพบกับร้านเล็กๆ ที่ซ่อนอยู่
En: In that alley, he stumbled upon a small hidden shop.
Th: ในร้านนั้นมีวัตถุลึกลับ มันมีรูปร่างสวยงาม ไม่เหมือนสิ่งใดที่เคยเห็นมาก่อน
En: Inside, there were mysterious objects, beautifully shaped unlike anything he had ever seen before.
Th: อรุณตื่นเต้นมาก เขารู้ว่านี่คือสิ่งที่เขาควรเล่าเรื่องลงในบทความ
En: He was thrilled, knowing this was something he should write about.
Th: อรุณจึงพูดคุยกับพิชัย ช่วยเล่าเรื่องราวของสิ่งนั้นกับเขาเข้าใจดี
En: Arun conversed with Pichai, who gladly shared the story behind the object.
Th: พิชัยบอกว่าเป็นวัตถุโบราณของหมู่บ้านเก่าแก่
En: Pichai explained it was an ancient artifact from a local village.
Th: อรุณขออนุญาตนำมันกลับไปศึกษา และวางแผนจะกลับมาเพื่อนำกลับคืน
En: Arun sought permission to take it for study, planning to return it later.
Th: ฝนยังตกอยู่ แต่หัวใจของอรุณฟื้นฟูจากแรงบันดาลใจที่พบ
En: Though the rain continued to fall, Arun's heart was revitalized by the newfound inspiration.
Th: เขาเดินออกจากตรอกนั้นพร้อมกับเรื่องราวอันแสนงดงาม
En: He emerged from the alley with a beautiful story to tell.
Th: เขารู้ว่าการค้นพบโดยไม่คาดหมาย มักนำพาเราสู่การผจญภัยที่ไม่เคยหวัง
En: He realized that unexpected discoveries often lead to unanticipated adventures.
Th: นี่คือเรื่องราวที่แท้จริงของการเดินทาง
En: This is the true essence of travel.
Th: การค้นพบสิ่งงดงามในที่ๆ เราไม่คาดคิดจะให้บทเรียนชีวิตที่ยิ่งใหญ่อย่างน่าอัศจรรย์
En: Discovering beauty where we least expect it offers great life lessons in marvelous ways.
Vocabulary Words:
- overcast: ครึ้ม
- canopies: ร่มครึ้ม
- shimmered: เปล่งประกาย
- wafted: โชยลอย
- bustling: เบียดเยียดแน่นหนา
- determination: ความมุ่งมั่น
- inspiration: แรงบันดาลใจ
- exotic: แปลกใหม่
- spark: สร้างสรรค์
- cheerful: ยิ้มแย้มแจ่มใส
- vendor: คนขายของ
- commotion: วุ่นวาย
- retreat: ถอยหลัง
- venture: เดินเข้าสู่
- winding: คดเคี้ยว
- stumbled upon: พบกับ
- hidden: ซ่อนอยู่
- mysterious: ลึกลับ
- artifact: วัตถุโบราณ
- revitalized: ฟื้นฟู
- unexpected: โดยไม่คาดหมาย
- unanticipated: ไม่คาดหวัง
- essence: เรื่องราวที่แท้จริง
- discovering: การค้นพบ
- beauty: สิ่งงดงาม
- unlike: ไม่เหมือน
- thunder: ฟ้าผ่า
- journey: การเดินทาง
- shelter: หลบฝน
- scattered: แตกตื่น
Information
Author | FluentFiction.org |
Organization | Kameron Kilchrist |
Website | www.fluentfiction.org |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company