Jan's Bicycle Mix-Up: A Hilarious Adventure in Amsterdam
Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
Jan's Bicycle Mix-Up: A Hilarious Adventure in Amsterdam
This is an automatically generated transcript. Please note that complete accuracy is not guaranteed.
Chapters
Description
Fluent Fiction - Dutch: Jan's Bicycle Mix-Up: A Hilarious Adventure in Amsterdam Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/jans-bicycle-mix-up-a-hilarious-adventure-in-amsterdam/ Story Transcript: Nl: In het hart van Nederland,...
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/jans-bicycle-mix-up-a-hilarious-adventure-in-amsterdam
Story Transcript:
Nl: In het hart van Nederland, in het bruisende Amsterdam, woonde een man genaamd Jan.
En: In the heart of the Netherlands, in bustling Amsterdam, lived a man named Jan.
Nl: Hij was liefhebber van stroopwafels, tulpen, en bovenal zijn glimmende, rode fiets.
En: He was a lover of stroopwafels, tulips, and above all, his shiny red bicycle.
Nl: Jan ging elke dag naar zijn werk op deze fiets, als de zon opkomt.
En: Jan rode this bicycle to work every day, as the sun rose.
Nl: Op een dag, moe na zijn drukke werk, zocht Jan naar zijn rode fiets.
En: One day, tired after a busy day of work, Jan searched for his red bicycle.
Nl: Hij was zo moe dat hij niet zag dat de fiets die hij pakte een groene was.
En: He was so tired that he didn't notice the bike he picked up was green.
Nl: Toen hij begon te fietsen, voelde iets vreemd.
En: As he started cycling, something felt strange.
Nl: Het zadel iets te hoog, de bel klonk anders.
En: The seat was a bit too high, the bell sounded different.
Nl: Maar Jan was zo moe dat hij het niet merkte.
En: But Jan was so tired that he didn't notice.
Nl: Achter hem, kwam plotseling een jongedame aangerend.
En: Suddenly, a young lady came running behind him.
Nl: "Stop!
En: "Stop!
Nl: dat is mijn fiets!
En: That's my bike!"
Nl: " riep ze.
En: she cried.
Nl: Jan keek over zijn schouder, schrok en fietste nog sneller weg.
En: Jan looked over his shoulder, got frightened, and cycled away even faster.
Nl: "O jee," dacht hij, "ik zit op de verkeerde fiets".
En: "Oh dear," he thought, "I'm on the wrong bike."
Nl: Jan waren een nette man.
En: Jan was a polite man.
Nl: Maar hij was ook heel, erg bang.
En: But he was also very, very scared.
Nl: Hij was nooit zo snel gefietst.
En: He had never cycled so fast.
Nl: Hij vloog door de straatjes van Amsterdam, langs de gracht, de winkels, en de mensen.
En: He zoomed along the streets of Amsterdam, past the canal, the shops, and the people.
Nl: De jongedame hield niet op met rennen.
En: The young lady didn't stop running.
Nl: Met een snelle blik kon Jan de bloemenmarkt zien, de oude kerken, de grachten vol met boten.
En: With a quick glance, Jan could see the flower market, the old churches, the canals full of boats.
Nl: Maar zijn hart klopte snel, en zijn benen waren moe.
En: But his heart was beating fast, and his legs were tired.
Nl: De jongedame was dichterbij gekomen.
En: The young lady was getting closer.
Nl: Jan dacht dat het einde nabij was.
En: Jan thought the end was near.
Nl: Maar hij wist wat hij moest doen.
En: But he knew what he had to do.
Nl: Bij het Anne Frank huis, sloeg Jan rechtsaf en pakte zijn portemonnee.
En: At the Anne Frank House, Jan turned right and took out his wallet.
Nl: Hij stopte bij een bloemenstal, kocht de mooiste bos tulpen en wachtte op de jongedame.
En: He stopped at a flower stall, bought the most beautiful bouquet of tulips, and waited for the young lady.
Nl: Toen ze aankwam, gaf hij haar de bloemen en zei, "sorry mevrouw, ik dacht dat het mijn fiets was.
En: When she arrived, he handed her the flowers and said, "I'm sorry, madam, I thought it was my bike."
Nl: " De jongedame moest lachen, en nam de bloemen.
En: The young lady laughed and took the flowers.
Nl: Ze was niet langer boos, en daar was Jan superblij om.
En: She was no longer angry, and Jan was extremely relieved.
Nl: Ze gaf Jan zijn rode fiets, die naast de groene stond.
En: She gave Jan his red bike, which was standing next to the green one.
Nl: Jan bedankte de jongedame en fietste weg, gelukkig maar moe.
En: Jan thanked the young lady and cycled away, happy but tired.
Nl: Vanaf die dag, lette Jan twee keer op voordat hij op zijn rode fiets stapte.
En: From that day on, Jan paid close attention before getting on his red bike.
Nl: Hij leerde een belangrijke les en kwam tot een bevredigende conclusie.
En: He learned an important lesson and came to a satisfying conclusion.
Nl: In Amsterdam, vol met fietsen, kan er gemakkelijk iets grappig gebeuren.
En: In Amsterdam, full of bikes, something funny can easily happen.
Nl: Hoewel hij een beetje bang was, zal Jan dit komische avontuur nooit vergeten.
En: Although he was a bit scared, Jan will never forget this funny adventure.
Nl: En natuurlijk, de mooie jongedame ook niet.
En: And of course, the beautiful young lady won't either.
Nl: Zo eindigt het verhaal van Jan, de man, zijn fiets, en zijn avontuur in de prachtige straten van Amsterdam.
En: And so ends the story of Jan, the man, his bike, and his adventure in the beautiful streets of Amsterdam.
Vocabulary Words:
- Netherlands: Nederland
- Amsterdam: Amsterdam
- Jan: Jan
- man: man
- storopwafels: stroopwafels
- tulips: tulpen
- bicycle: fiets
- work: werk
- sun: zon
- tired: moe
- bike: fiets
- green: groene
- cycling: fietsen
- seat: zadel
- bell: bel
- strange: vreemd
- young lady: jongedame
- stop: stop
- frightened: geschrokken
- fast: snel
- polite: nette
- scared: bang
- zoomed: gevlogen
- streets: straatjes
- canal: gracht
- shops: winkels
- people: mensen
- flower market: bloemenmarkt
- churches: kerken
- canals: grachten
Information
Author | FluentFiction.org |
Organization | Kameron Kilchrist |
Website | www.fluentfiction.org |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Comments