Jiho's Songpyeon Journey: Finding Belonging in Seoul
Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
Jiho's Songpyeon Journey: Finding Belonging in Seoul
This is an automatically generated transcript. Please note that complete accuracy is not guaranteed.
Chapters
Description
Fluent Fiction - Korean: Jiho's Songpyeon Journey: Finding Belonging in Seoul Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/jihos-songpyeon-journey-finding-belonging-in-seoul/ Story Transcript: Ko: 서울의 부유한 게이트 커뮤니티는 가을이 오면...
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/jihos-songpyeon-journey-finding-belonging-in-seoul
Story Transcript:
Ko: 서울의 부유한 게이트 커뮤니티는 가을이 오면 더 화려해진다.
En: The wealthy gated communities of Seoul become even more splendid when autumn arrives.
Ko: 빨갛고 노란 단풍이 바람에 나부끼고, 등불들이 길거리를 환히 비춘다.
En: Red and yellow foliage flutters in the wind, and lanterns brightly illuminate the streets.
Ko: 마을의 중심 광장에서는 전통적인 음악이 은은하게 흐른다.
En: Traditional music softly flows in the central square of the community.
Ko: 추석이 다가오기 때문이다.
En: This is because Chuseok is approaching.
Ko: 이곳은 가족들이 모여 서로 음식을 나누며, 소소한 웃음소리가 가득한 곳이다.
En: This is a place where families gather to share food and where gentle laughter is everywhere.
Ko: 지호는 최근 이곳으로 이사 온 젊은 직장인이다.
En: Jiho is a young professional who recently moved here.
Ko: 내성적인 성격을 가진 그는 이 거대하고 화려한 환경에서 어딘가 외부인처럼 느껴진다.
En: With his introverted personality, he feels like an outsider in this vast and luxurious environment.
Ko: 이웃들은 이미 서로 친밀해 보였고, 그들 사이에 지호가 끼어드는 것은 어려운 일처럼 보였다.
En: The neighbors already seemed close to each other, and it looked difficult for Jiho to fit in among them.
Ko: 그러던 어느 날, 그는 커뮤니티 게시판에서 가을 축제 소식을 읽게 된다.
En: Then one day, he read news about an autumn festival on the community bulletin board.
Ko: 특별한 이벤트 중 하나로 전통 송편 만들기 대회가 열린다고 적혀 있다.
En: It mentioned that one of the special events would be a traditional songpyeon making contest.
Ko: 지호는 깊은 고민 끝에 결심한다. "나도 한번 해보자."
En: After deep contemplation, Jiho decided, "I should give it a try."
Ko: 그는 이 대회를 통해 마을 사람들과 친해지고 싶었다.
En: He wanted to use this contest to become closer to the townspeople.
Ko: 그러나 문제는 있었고 그것은 바로 지호가 송편 만들기를 한 번도 해본 적이 없다는 것이었다.
En: However, there was a problem: Jiho had never made songpyeon before.
Ko: 그래서 그는 생각했다. "이웃에게 도움을 청하면 되지 않을까?"
En: So he thought, "Why not ask my neighbors for help?"
Ko: 지호는 용기를 내어 수진과 민서, 두 자매를 찾아갔다. 그들은 그의 이웃이자 축제 준비에 한창이었다.
En: With courage, Jiho approached Sujin and Minseo, two sisters who were his neighbors and busy preparing for the festival.
Ko: "안녕하세요, 저는 지호입니다. 송편 만들기 대회에 참가하고 싶은데 도움을 받을 수 있을까요?" 지호는 조심스럽게 물었다.
En: "Hello, I'm Jiho. I want to participate in the songpyeon making contest. Could you help me?" Jiho asked cautiously.
Ko: 수진과 민서는 따뜻한 미소로 그를 맞이했다.
En: Sujin and Minseo greeted him with warm smiles.
Ko: "물론이죠! 저희가 잘 가르쳐 드릴게요." 그들의 진심 어린 환대에 지호는 안도의 한숨을 내쉬었다.
En: "Of course! We'll teach you well." Relieved by their sincere hospitality, Jiho sighed with relief.
Ko: 그날부터 지호는 이웃들과 함께 송편을 만들기 시작했다.
En: From that day, Jiho started making songpyeon with his neighbors.
Ko: 수진은 송편 반죽을 하고, 민서는 고운 색깔을 내기 위해 재료를 준비했다.
En: Sujin kneaded the dough, and Minseo prepared ingredients to give them beautiful colors.
Ko: 지호는 두 자매의 웃음소리와 함께 조금씩 자신감을 얻어갔다.
En: Jiho gradually gained confidence with the sisters' laughter.
Ko: 그들의 도움 덕분에 지호는 특별한 송편을 준비할 수 있었다.
En: Thanks to their help, Jiho prepared special songpyeon.
Ko: 축제 당일, 많은 사람들이 광장에 모였다.
En: On the day of the festival, many people gathered in the square.
Ko: 지호는 송편을 들고 참가자들 사이에 섰다.
En: Holding the songpyeon, Jiho stood among the participants.
Ko: 긴장했지만, 그는 자신이 만든 송편을 자랑스럽게 내놓았다.
En: Although nervous, he proudly presented his songpyeon.
Ko: 그의 송편은 맛도 모양도 독특했다.
En: They were unique in both taste and appearance.
Ko: 심사위원들은 그의 노력을 높이 평가했다.
En: The judges highly appreciated his effort.
Ko: 결국, 지호의 송편은 많은 사람의 호응을 얻었다.
En: In the end, Jiho's songpyeon received much praise.
Ko: 그는 대회 후 커뮤니티 가족 모임에 초대받았다.
En: He was invited to the community family gathering after the contest.
Ko: 거기서 지호는 많은 이웃들과 음식을 나누며 웃을 수 있었다.
En: There, Jiho was able to share food and laugh with many neighbors.
Ko: 그때 지호는 깨달았다. "이곳 사람들은 정말 따뜻하구나. 나도 이곳에 속할 수 있겠어."
En: It was then that Jiho realized, "The people here are truly warm. I can belong here too."
Ko: 지호는 그날 이후로 더 당당해졌다.
En: From that day forward, Jiho became more confident.
Ko: 그리고 마을 사람들과 더 자주 어울리기로 결심했다.
En: He decided to mingle more often with the village people.
Ko: 이제 그는 더 이상 외부인이 아니었다.
En: Now, he was no longer an outsider.
Ko: 지호는 스스로 만들어낸, 따뜻하고 환영받는 새 가정을 찾았다.
En: Jiho found a new warm and welcoming family that he himself created.
Vocabulary Words:
- gated: 게이트
- splendid: 화려해진다
- foliage: 단풍
- flutters: 나부끼고
- lanterns: 등불들이
- illuminate: 비춘다
- flows: 흐른다
- approaching: 다가오기
- gather: 모여
- gentle: 소소한
- personality: 성격
- outsider: 외부인
- luxurious: 화려한
- introverted: 내성적인
- bulletin board: 게시판
- contest: 대회
- contemplation: 고민
- participate: 참가하고
- cautiously: 조심스럽게
- hospitality: 환대
- kneaded: 반죽을
- ingredients: 재료
- gradually: 조금씩
- confidence: 자신감을
- appreciated: 평가했다
- invited: 초대받았다
- mingle: 어울리기로
- welcoming: 환영받는
- central square: 중심 광장
- relief: 안도의 한숨
Information
Author | FluentFiction.org |
Organization | Kameron Kilchrist |
Website | www.fluentfiction.org |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Comments