Laughing Sheep: Sean's Fleece Fiasco
Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
Laughing Sheep: Sean's Fleece Fiasco
This is an automatically generated transcript. Please note that complete accuracy is not guaranteed.
Chapters
Description
Fluent Fiction - Irish: Laughing Sheep: Sean's Fleece Fiasco Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/laughing-sheep-seans-fleece-fiasco/ Story Transcript: Ga: Lá breá gréine a bhí ann i nGaillimh....
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/laughing-sheep-seans-fleece-fiasco
Story Transcript:
Ga: Lá breá gréine a bhí ann i nGaillimh.
En: It was a beautiful sunny day in Galway.
Ga: Bhí Sean, fear ard le féasóg mhór, ag siúl síos an bóthar.
En: Sean, a tall man with a big beard, was walking down the road.
Ga: In aice leis, bhí Molly, a chara, agus a deirfiúr Bridget ag caint go súgach.
En: Nearby, his friend Molly and her sister Bridget were chatting cheerfully.
Ga: Bhí an triúir ag pleanáil dul go dtí an margadh caorach.
En: The three of them were planning to go to the sheep market.
Ga: Theastaigh uathu breathnú ar na caoirigh agus b'fhéidir ceann a cheannach.
En: They wanted to look at the sheep and maybe buy one.
Ga: Bhí Sean an-tógtha le caoirigh agus bhí sé i gcónaí ag iarraidh ceann a bheith aige féin.
En: Sean was very fond of sheep and always wanted to have one of his own.
Ga: Nuair a shroich siad an margadh, bhreathnaigh Sean thart le súile geala.
En: When they reached the market, Sean looked around with bright eyes.
Ga: Bhí na caoirigh go léir ag méileach go sona sásta.
En: All the sheep were bleating happily.
Ga: B'é sin an lá a rinne Sean an botún is mó ina shaol.
En: That was the day Sean made the biggest mistake of his life.
Ga: Chuaigh Sean i leataobh chun maireachtáil a dhéanamh.
En: Sean stepped aside to catch his breath.
Ga: Bhí sé chomh spreagtha nach bhféach sé roimhe sula léim sé.
En: He was so excited that he didn't look before he leaped.
Ga: Shíl Sean go raibh sé ag léim isteach ina charr, ach bhí sé ag iarraidh léim isteach i gcaora mhór bhán atá suite ar an talamh!
En: Sean thought he was jumping into his car, but he was actually trying to jump into a big white sheep that was on the ground!
Ga: Chuir an caora geit as agus rith sí ar shiúl ag méileach go feargach.
En: The sheep got a fright and ran away bleating angrily.
Ga: Bhí Molly agus Bridget ag gáire go hard.
En: Molly and Bridget laughed loudly.
Ga: Ní fhaca siad riamh rud éigin chomh greannmhar.
En: They had never seen anything so funny.
Ga: Shocraigh Sean gur chóir dó fanacht ciúin faoin eachtra seo.
En: Sean decided he should keep quiet about this incident.
Ga: Bhraith sé beagán náire ach ansin thosaigh sé ag gáire leis.
En: He felt a little embarrassed but then he started laughing too.
Ga: Tuigeadh dó nach féidir le duine a bheith dáiríre i gcónaí.
En: He realized that one cannot always be serious.
Ga: Sa deireadh, cheannaigh Sean caora ceart ón margadh agus baisteadh 'Péarla' uirthi, as an gcuma lonrach a bhí uirthi.
En: In the end, Sean bought the right sheep from the market and named her 'Pearl' because of her shiny appearance.
Ga: Gach uair a chonaic sé í, thabharfadh cuimhne dó an eachtra greannmhar agus an t-áthas a bhain leo.
En: Every time he saw her, it reminded him of the funny incident and the joy it brought.
Ga: Ón lá sin ar aghaidh, bheadh Sean cúramach sular léimfeadh sé isteach ina charr – nó in aon rud eile!
En: From that day on, Sean would be careful before jumping into his car – or anything else!
Ga: Bhí gach duine i nGaillimh ag gáire faoin scéal, agus bhí an scéal grinn faoi Sean agus an caora ina bhfinscéal sa cheantar.
En: Everyone in Galway laughed about the story, and the funny tale about Sean and the sheep became a legend in the area.
Ga: Agus Péarla?
En: And Pearl?
Ga: Bhí sí ina réalta i measc na gcaorach sa chontae, agus carraig láidir dóchais agus greann i saol an triúir, go háirithe do Sean, a d'fhoghlaim gan riamh breithiúnas a dhéanamh ar rudaí de réir a gcrutha seachtracha amháin!
En: She became a star among the sheep in the county, a strong rock of hope and laughter in the lives of the trio, especially for Sean, who learned never to judge things by their outward appearances!
Vocabulary Words:
- day: lá
- beautiful: breá
- sunny: gréine
- Galway: Gaillimh
- tall: ard
- man: fear
- big: mór
- beard: féasóg
- walking: siúl
- road: bóthar
- nearby: iarsmaí
- friend: chara
- chatting: caint
- cheerfully: súgach
- planning: pleanáil
- sheep: caoirigh
- market: margadh
- look: breathnú
- buy: cheannach
- fond: tógtha
- excited: spreagtha
- jumping: léim
- ground: talamh
- fright: geit
- ran: rith
- laughed: gáire
- incident: eachtra
- keep: coinneáil
- quiet: céimneach
- bought: cheannaigh
Information
Author | FluentFiction.org |
Organization | Kameron Kilchrist |
Website | www.fluentfiction.org |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Comments