Transcribed

Lost & Found in Riga's Rush

Feb 7, 2024 · 15m 31s
Lost & Found in Riga's Rush
Chapters

01 · Main Story

1m 37s

02 · Vocabulary Words

11m 33s

Description

Fluent Fiction - Latvian: Lost & Found in Riga's Rush Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/lost-found-in-rigas-rush/ Story Transcript: Lv: Rīgas pilsēta ir pilna ar steigu un...

show more
Fluent Fiction - Latvian: Lost & Found in Riga's Rush
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/lost-found-in-rigas-rush

Story Transcript:

Lv: Rīgas pilsēta ir pilna ar steigu un piedzīvojumiem.
En: The city of Riga is full of hustle and bustle.

Lv: Vienu dienu saule spoži spīdēja debesīs, un Jānis bija devies uz iepirkšanos centrā.
En: One day, the sun shone brightly in the sky, and Jānis had gone to the shopping center.

Lv: Viņam bija kārta satikt savus draugus Māri un Līgu Vecrīgā.
En: It was his turn to meet his friends Māris and Līga in the Old Town.

Lv: Jānis bija no mazpilsētas un pilsētas satiksme viņam šķita sarežģīta.
En: Jānis was from a small town and found the city traffic confusing.

Lv: Viņš bija sagatavojies un noteikti plānoja izsaukt taksometru, lai nokļūtu tikšanās vietā.
En: He had prepared and definitely planned to call a taxi to get to the meeting place.

Lv: Vienīgā problēma - Jānis bija aizmirsis savus brilles.
En: The only problem was that Jānis had forgotten his glasses.

Lv: Viņš steidzīgi skatījās apkārt, meklējot takšu pieturu.
En: He looked around in a hurry, looking for a taxi stand.

Lv: Tas, ko viņš redzēja, likās tieši tas, ko meklēja, un ar pārliecību gāja uz to.
En: What he saw seemed to be exactly what he was looking for, and he confidently walked towards it.

Lv: Bet tas nebija takšu stāvlaukums, tas bija autobusa pieturas zīme.
En: But it wasn't a taxi stand, it was a bus stop sign.

Lv: Jānis nepamanīja un iekāpa tuvākajā autobusā, domādams, ka tas ir taksometrs.
En: Jānis didn't notice and boarded the nearest bus, thinking it was a taxi.

Lv: Autobuss aizveda viņu ne uz Vecrīgu, bet uz pavisam citu rajonu.
En: The bus took him not to the Old Town, but to a completely different district.

Lv: Drīz Jānis apjauta, ka kaut kas nav kārtībā.
En: Soon Jānis realized that something was wrong.

Lv: Autobusā bija pārāk daudz cilvēku, un neviens no viņiem nelikās pēc takšu vadītāja.
En: There were too many people on the bus, and none of them seemed like a taxi driver.

Lv: Jānis nedroši jautāja blakussēdētājam: "Vai šis ir taksometrs uz Vecrīgu?
En: Jānis hesitantly asked the person next to him, "Is this a taxi to the Old Town?"

Lv: " Cilvēks, kurš sēdēja blakus viņam, uzsmaidīja un sacīja: "Nē, tas ir autobuss uz Imantu!
En: The person sitting next to him smiled and said, "No, this is a bus to Imanta!"

Lv: "Jānis bija apjucis un nezināja, ko darīt.
En: Jānis was confused and didn't know what to do.

Lv: Viņš steidzās izkāpt nākamajā pieturā un zvanīja savam draugam Mārim, lai lūgtu palīdzību.
En: He hurried to get off at the next stop and called his friend Māris for help.

Lv: Māris smējās, kad uzzināja par Jāņa avantūru, bet solīja nākt pakaļ ar savu auto.
En: Māris laughed when he heard about Jānis's adventure but promised to come and pick him up in his car.

Lv: Kamēr gaidīja Māri, Jānis satika Līgu, kas arī bija ceļā uz tikšanos un izmantoja autobusu.
En: While waiting for Māris, Jānis met Līga, who was also on her way to the meeting and was using the bus.

Lv: Līga bija vietējā un lieliski pārzināja Rīgas satiksmi.
En: Līga was a local and knew Riga's traffic well.

Lv: Viņa izskaidroja Jānim kļūdas, ko viņš bija pieļāvis, un kopā viņi iegāja kafejnīcā, lai sagaidītu Māri.
En: She explained to Jānis the mistakes he had made, and together they went to a café to wait for Māris.

Lv: Kad Māris ieradās, arī viņš atnesa labas ziņas.
En: When Māris arrived, he also brought good news.

Lv: Autobusā piedzīvotais bija ikdienišķa situācija viņam, un viņš piedāvāja Jānim nākamreiz kā gids pa Rīgu.
En: The bus experience was an everyday situation for him, and he offered to be Jānis's guide around Riga next time.

Lv: Visi trīs smējās, apspriežot Jāņa neveiklo avantūru, un pavadīja pārējo dienu izbaudot Vecrīgas skaistumu.
En: All three laughed, discussed Jānis's clumsy adventure, and spent the rest of the day enjoying the beauty of the Old Town.

Lv: Stāsts par Jāni, kurš kļūdas dēļ iekāpa autobusā, nevis taksometrā, beidzās ar draudzīgu smieklu un pārliecību, ka pat nelielās kļūdītēs slēpjas jaunas draudzības un piedzīvojumi.
En: The story of Jānis, who accidentally got on a bus instead of a taxi, ended with friendly laughter and the belief that even in small mistakes, new friendships and adventures are hidden.

Lv: Jānis mācījās no savas kļūdas, un no šīs dienas viņa sajūta par pilsētu kļuva vēl aizraujošāka.
En: Jānis learned from his mistake, and from that day on, his feeling about the city became even more exciting.


Vocabulary Words:
  • The city: Rīgas pilsēta
  • hustle and bustle: steigs un kņada
  • shopping center: iepirkšanās centrs
  • traffic: satiksme
  • confusing: sarežģīts
  • taxi: taksometrs
  • meeting place: tikšanās vieta
  • glasses: brilles
  • hurry: steiga
  • taxi stand: takšu pietura
  • boarded: iekāpa
  • nearest: tuvākais
  • district: rajons
  • realized: apjauda
  • hesitantly: nedroši
  • person: cilvēks
  • smiled: uzsmaidīja
  • bus: autobuss
  • next stop: nākamā pietura
  • help: palīdzība
  • laughter: smiekli
  • adventure: avantūra
  • mistake: kļūda
  • waiting: gaida
  • explained: izskaidroja
  • café: kafejnīca
  • pick up: pakaļaizvest
  • guide: gids
  • clumsy: neveikls
  • enjoying: izbaudot
show less
Information
Author FluentFiction.org
Organization Kameron Kilchrist
Website www.fluentfiction.org
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Podcast Cover

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search