Lost in Crosses: Rūta's Journey to Understanding History
Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
Lost in Crosses: Rūta's Journey to Understanding History
This is an automatically generated transcript. Please note that complete accuracy is not guaranteed.
Chapters
Description
Fluent Fiction - Lithuanian: Lost in Crosses: Rūta's Journey to Understanding History Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.com/lt/episode/2024-11-18-23-34-02-lt Story Transcript: Lt: Lėtai krentantys lapai šokinėja oru,...
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lt/episode/2024-11-18-23-34-02-lt
Story Transcript:
Lt: Lėtai krentantys lapai šokinėja oru, skelbdami vėlyvą rudenį.
En: Slowly falling leaves bounce through the air, heralding the late autumn.
Lt: Rūtos klasė stovi kalvos apačioje.
En: Rūta's class stands at the bottom of the hill.
Lt: Kryžių kalnas driekiasi kaip ramus medinių ir metalinių kryžių jūra.
En: The Hill of Crosses stretches out like a calm sea of wooden and metal crosses.
Lt: Mokytojas aiškina istoriją, bet Rūtai sunku susikaupti.
En: The teacher explains the history, but Rūta finds it hard to concentrate.
Lt: Mintyse kirba artėjanti istorijos egzamino baimė.
En: The fear of the upcoming history exam looms in her mind.
Lt: Ji skuba užsirašyti pastabas, tačiau triukšmas aplink trukdo.
En: She hastily writes down notes, yet the noise around her is distracting.
Lt: Rūta visada buvo žingeidi.
En: Rūta has always been curious.
Lt: Jai rūpėjo ne tik pažymiai, bet ir suprasti praeitį.
En: She cared not only about grades but also about understanding the past.
Lt: Kryžiai čia pastatyti įvairiais žmonių likimų sumetimais.
En: The crosses here are erected for various reasons tied to people's destinies.
Lt: Jų skaičius kėlė susižavėjimą ir nerimą vienu metu.
En: Their number inspired both awe and anxiety at the same time.
Lt: Klasės draugai šnekučiuojasi, praveria termosus su karšta arbata, o Rūta jaučiasi kaip lašas vandenyne.
En: Her classmates converse, open thermoses with hot tea, and Rūta feels like a drop in the ocean.
Lt: Kai kiti pasuka į kitą kalvos pusę, Rūta griebiasi progos.
En: When the others move to the other side of the hill, Rūta seizes the opportunity.
Lt: Ji tyliai pasitraukia į šoną.
En: She quietly steps aside.
Lt: Horas kelyje veda ją toliau nuo minių.
En: The path directs her away from the crowds.
Lt: Aplink ją stovi tūkstančiai kryžių, kiekvienas su savo paslaptimi.
En: Around her stand thousands of crosses, each with its own secret.
Lt: Jos širdis pradeda plakti greičiau.
En: Her heart starts to beat faster.
Lt: Rūta atsistoja prie vieno medinio kryžiaus ir paliesti pritvirtintą užrašytą maldą.
En: Rūta stands by one wooden cross and touches the attached written prayer.
Lt: Netoli ji girdi tylius žingsnius.
En: Nearby, she hears faint footsteps.
Lt: Senyvas vietinis gidas pasirodo iš už krūmų.
En: An elderly local guide emerges from behind the bushes.
Lt: Jis šypsosi švelniai ir sako: "Sveika, jaunoji istorikė.
En: He smiles gently and says, "Hello, young historian."
Lt: " Rūta nustemba, bet gido akys ramina.
En: Rūta is surprised, but the guide's eyes are reassuring.
Lt: Jis jai pasakoja apie žmones, kurie statė šiuos kryžius iš vilties, protesto ir dėkingumo.
En: He tells her about the people who erected these crosses out of hope, protest, and gratitude.
Lt: Tai ne tik religijos simbolis, bet ir tautos valios ženklas.
En: They are not just symbols of religion but also signs of the nation's will.
Lt: Rūtos širdyje gimsta naujas supratimas.
En: A new understanding is born in Rūta's heart.
Lt: Kryžiai – tai daugybės kartų balsas.
En: The crosses are the voices of many generations.
Lt: Ji patiki, kad istorija yra ne tik datų ir faktų rinkinys.
En: She believes that history is not just a collection of dates and facts.
Lt: Tai žmonių istorijos.
En: It is the stories of people.
Lt: Grįždama pas draugus, ji jaučiasi tarsi prabudusi iš miego.
En: Returning to her friends, she feels as if awakened from sleep.
Lt: Jos žvilgsnis šviesesnis, kuprinėje guli kelios užrašų knygelės su išmintingomis mintimis.
En: Her gaze is brighter, with several notebooks filled with wise thoughts in her backpack.
Lt: Mokytojas ir draugai pastebi pasikeitusią Rūtą.
En: The teacher and friends notice the change in Rūta.
Lt: Jos šypsena ir energija užkrečia.
En: Her smile and energy are infectious.
Lt: Ji jaučiasi pasirengusi egzaminui, bet svarbiausia - ji praturtėjo nauja perspektyva.
En: She feels ready for the exam, but most importantly - she has enriched herself with a new perspective.
Lt: Kai autobusas grįžta į miestą, Rūta žino, kad šis apsilankymas jai ne tik skirtas pažymiui.
En: As the bus returns to the city, Rūta knows that this visit was not just for grades.
Lt: Tai kelias į giluminį Lietuvos istorijos supratimą.
En: It is a path to a deeper understanding of Lithuanian history.
Vocabulary Words:
- heralding: skelbdami
- loom: kirba
- hastily: skuba
- distracting: trukdo
- curious: žingeidi
- destinies: likimų
- awe: susižavėjimą
- anxiety: nerimą
- converse: šnekučiuojasi
- thermoses: termosus
- seizes: griebiasi
- opportunity: progos
- detach: pasitraukia
- crowds: miniu
- faint: tylius
- emerges: pasirodo
- reassuring: ramina
- hope: vilties
- gratitude: dėkingumo
- symbols: simbolis
- will: valios
- understanding: supratimas
- perspective: perspektyva
- infectious: užkrečia
- awakened: prabudusi
- notebooks: užrašų knygelės
- gaze: žvilgsnis
- past: praeitis
- enriched: praturtėjo
- generation: kartų
Information
Author | FluentFiction.org |
Organization | Kameron Kilchrist |
Website | www.fluentfiction.com |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company