Lost in the Gothic Quarter: A Culinary Adventure in Barcelona
Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
Lost in the Gothic Quarter: A Culinary Adventure in Barcelona
This is an automatically generated transcript. Please note that complete accuracy is not guaranteed.
Chapters
Description
Fluent Fiction - Catalan: Lost in the Gothic Quarter: A Culinary Adventure in Barcelona Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/lost-in-the-gothic-quarter-a-culinary-adventure-in-barcelona/ Story Transcript: Ca: Amb el cor...
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/lost-in-the-gothic-quarter-a-culinary-adventure-in-barcelona
Story Transcript:
Ca: Amb el cor palpitant d'aventura, Marta i Gerard es van adentrar en el cor del Barri Gòtic de Barcelona.
En: With hearts throbbing with adventure, Marta and Gerard ventured into the heart of the Gothic Quarter of Barcelona.
Ca: La ciutat era bonica, plena de vida i de colors, i la parella estava eufòrica amb l'expectativa de trobar un restaurant tradicional català per endinsar-se en la cuina local.
En: The city was beautiful, full of life and colors, and the couple was ecstatic with the anticipation of finding a traditional Catalan restaurant to delve into the local cuisine.
Ca: Marta, amb els seus ulls amplis i curiosos, mirava cada detall dels edificis antics que s'aixecaven majestuosos al seu al voltant.
En: Marta, with her wide and curious eyes, looked at every detail of the ancient buildings that rose majestically around her.
Ca: Gerard, amb un mapa desplegat a les mans, estava concentrat a trobar el carrer correcte.
En: Gerard, with a unfolded map in his hands, was focused on finding the right street.
Ca: Però les estretes vies laberíntiques i els antics carrerons empedrats es resistien a revelar els seus secrets.
En: But the narrow labyrinthine alleys and the old cobblestone streets resisted revealing their secrets.
Ca: De mica en mica, la parella es va adonar que s'havia desviat del recorregut previst.
En: Little by little, the couple realized that they had deviated from the planned route.
Ca: Les rues estretes i tortuoses es semblaven totes i els carrers no tenien noms.
En: The narrow and winding streets all seemed the same, and the streets had no names.
Ca: Gerard va intentar nedar en un mar de confusió mirant el mapa, però de res va servir.
En: Gerard tried to navigate through a sea of confusion, looking at the map, but it was no use.
Ca: Marta, veient que estaven perduts, va suggerir de preguntar a un dels passants.
En: Marta, seeing that they were lost, suggested asking one of the passersby.
Ca: Un home gran los va escoltar atentament.
En: An old man listened attentively.
Ca: Les arrugues del seu rostre semblaven els mateixos carrerons per on s'havien perdut.
En: The wrinkles on his face seemed as vast and intricate as the streets they had gotten lost in.
Ca: Va assenyalar una direcció amb el seu bastó, tot dient: "Seguiu aquest carrer fins al final, gireu a l'esquerra i trobareu el que buscau".
En: He pointed in a direction with his cane, saying, "Follow this street until the end, turn left, and you will find what you are looking for."
Ca: Amb aquesta nova informació, la parella va seguir el camí indicat.
En: With this new information, the couple followed the indicated path.
Ca: Van passar per baix de balcons ornamentals plens de flors, per places amb grans fonts de pedra i per magnífiques catedrals gòtiques.
En: They passed under ornamental balconies filled with flowers, through squares with large stone fountains, and by magnificent Gothic cathedrals.
Ca: Tot seguint aquest laberint semblava com viatjar enrere en el temps.
En: Following this labyrinth felt like traveling back in time.
Ca: Les cares dels dos es van il·luminar quan van reconèixer el nom d'un carrer al mapa.
En: The faces of the two lit up when they recognized the name of a street on the map.
Ca: En doblar l'últim recó indicat, van descobrir un petit cruïlla amb còmodes terrasses i arbres frondosos.
En: Upon turning the last indicated corner, they discovered a small intersection with comfortable terraces and leafy trees.
Ca: Enmig d'eixe enclavament, s'aixecava orgullós i convidatiu el restaurant català que tant ansiaven trobar.
En: In the middle of this enclave stood proudly and invitingly the Catalan restaurant they had been yearning to find.
Ca: Finalment, havien arribat.
En: Finally, they had arrived.
Ca: La seva aventura a través del traçat gòtic culminava amb la promesa d'un àpat deliciós.
En: Their adventure through the Gothic layout culminated with the promise of a delicious meal.
Ca: I, amb un somriure tossut, Marta i Gerard van entrar, feliços de haver resolt el seu petit gran conflicte i disposats a gaudir de la resta de la seva estada a Barcelona.
En: And with a stubborn smile, Marta and Gerard entered, happy to have resolved their little great conflict and ready to enjoy the rest of their stay in Barcelona.
Vocabulary Words:
- With: Amb
- hearts: cor
- throbbing: palpitant
- adventure: aventura
- Marta: Marta
- and: i
- Gerard: Gerard
- ventured: es van adentrar
- into: en
- the: el
- heart: cor
- of: del
- Gothic: Gòtic
- Quarter: Barri
- Barcelona: Barcelona
- city: ciutat
- was: era
- beautiful: bonica
- full: plena
- life: vida
- colors: colors
- couple: parella
- ecstatic: eufòrica
- anticipation: expectativa
- finding: trobar
- traditional: tradicional
- Catalan: català
- restaurant: restaurant
- delve: endinsar-se
- local: local
Information
Author | FluentFiction.org |
Organization | Kameron Kilchrist |
Website | www.fluentfiction.org |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company