Lost Letter, Found Success: Aino's Breakthrough in Rovaniemi
Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
Lost Letter, Found Success: Aino's Breakthrough in Rovaniemi
This is an automatically generated transcript. Please note that complete accuracy is not guaranteed.
Chapters
Description
Fluent Fiction - Finnish: Lost Letter, Found Success: Aino's Breakthrough in Rovaniemi Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.com/fi/episode/2024-11-11-23-34-02-fi Story Transcript: Fi: Rovaniemen syksyinen maisema oli kuin...
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fi/episode/2024-11-11-23-34-02-fi
Story Transcript:
Fi: Rovaniemen syksyinen maisema oli kuin postikortista.
En: The autumnal landscape of Rovaniemi was like a postcard.
Fi: Lehtien punaiset, keltaiset ja oranssit värit hehkuivat harmaata taivasta vasten.
En: The red, yellow, and orange colors of the leaves glowed against the gray sky.
Fi: Suuret lasi-ikkunat konferenssirakennuksessa tarjosivat upeat näkymät ympäröiviin metsiin.
En: The large glass windows in the conference building offered stunning views of the surrounding forests.
Fi: Rakennuksen sisällä kuhisi.
En: Inside the building, there was a buzz of activity.
Fi: Kansainvälinen liikekokous oli alkamassa, ja kaikki valmistelivat viime hetken muutoksia esityksiinsä.
En: An international business meeting was about to start, and everyone was making last-minute changes to their presentations.
Fi: Aino, innokkaana ja toiveikkaana, hiippaili peremmälle.
En: Aino, eager and hopeful, snuck further inside.
Fi: Hän oli valmistautunut huolellisesti, sillä hän halusi tehdä vaikutuksen.
En: She had prepared carefully because she wanted to make an impression.
Fi: Aino tiesi, että menestys konferenssissa voisi avata hänelle mahdollisuuden pysyvään työhön kansainvälisessä yrityksessä.
En: Aino knew that success at the conference could open up the possibility of a permanent job at an international company.
Fi: Hän puristi käsissään tärkeää kirjettä, joka sisälsi keynote-puheenvuoron käännöksen.
En: She clutched an important letter in her hands, which contained the translation of a keynote speech.
Fi: Se oli kaikken tärkein osa hänen päiväänsä.
En: It was the most important part of her day.
Fi: Jukka, Ainon kollega, ei ollut yhtä innostunut.
En: Jukka, Aino's colleague, was not as enthusiastic.
Fi: Hän piti tilaisuutta ajan tuhlauksena.
En: He considered the event a waste of time.
Fi: "Aino, oletko varma, että tämä on tärkeää?"
En: "Aino, are you sure this is important?"
Fi: hän kysyi epäilevänä.
En: he asked doubtfully.
Fi: Aino nyökkäsi päättäväisesti.
En: Aino nodded decisively.
Fi: Hän uskoi, että jokainen yksityiskohta oli tärkeä.
En: She believed that every detail was important.
Fi: He kulkivat yhdessä konferenssikeskuksen käytävillä, ja Jukan skeptisyys teki Ainosta hieman epävarman.
En: They walked together through the corridors of the conference center, and Jukka's skepticism made Aino slightly unsure.
Fi: Leena, tapahtuman järjestäjä, näytti jännittyneeltä.
En: Leena, the event organizer, looked tense.
Fi: "Meillä on aikataulussa tiukkaa", hän tokaisi Ainolle ohimennen.
En: "We're on a tight schedule," she said to Aino in passing.
Fi: Aino hengitti syvään ja tunsi paineen.
En: Aino took a deep breath and felt the pressure.
Fi: Hän vilkaisi vielä kerran kirjettään varmistaakseen, että kaikki oli kunnossa.
En: She glanced at her letter one more time to ensure everything was in order.
Fi: Mutta kun hän katsoi alas, kirje oli kadonnut.
En: But when she looked down, the letter was gone.
Fi: Ainon sydän jätti lyönnin välistä.
En: Aino's heart skipped a beat.
Fi: "Missä kirje on?!"
En: "Where is the letter?!"
Fi: Aino mietti paniikissa.
En: Aino thought in panic.
Fi: Hänen ajatuksensa harhailivat.
En: Her thoughts wandered.
Fi: Hän muisti asettaneensa sen laukkuunsa vain hetki sitten.
En: She remembered placing it in her bag just a moment ago.
Fi: Toivottomuus alkoi vallata alaa, mutta Aino tiesi, että tässä kriisissä hän tarvitsi Leenan apua.
En: Despair began to take hold, but Aino knew she needed Leena's help in this crisis.
Fi: Aino päätti etsiä joka puolelta.
En: Aino decided to search everywhere.
Fi: Hän kulki pitkin käytäviä ja tarkasti jokaisen pöydän.
En: She went along the corridors and checked every table.
Fi: Auringon valo heijastui lasiseinistä, kun hän meni Leenan luo selittämään tilanteen.
En: Sunlight reflected off the glass walls as she went to Leena to explain the situation.
Fi: Leena kuunteli ja nyökkäsi ymmärtäväisesti.
En: Leena listened and nodded understandingly.
Fi: Yhdessä he aloittivat etsinnän.
En: Together, they started the search.
Fi: Juuri kun aika alkoi käydä vähiin ja puheen alku oli aivan kulman takana, Aino huomasi jotain kiiltävää kierrätysastiaan heitettynä.
En: Just when time was running out and the start of the speech was just around the corner, Aino noticed something shiny thrown into the recycling bin.
Fi: Siinä oli hänen kadonnut kirjeensä.
En: There was her lost letter.
Fi: Hän tunsi valtavaa helpotusta, kun poimi kirjeen.
En: She felt immense relief as she retrieved the letter.
Fi: Aino syöksähti takaisin saliin juuri ajoissa.
En: Aino rushed back to the hall just in time.
Fi: Puhe onnistui yli odotusten, ja kansainvälinen yleisö osoitti aplodeja Ainon ratkaisevalle käännökselle.
En: The speech went better than expected, and the international audience applauded Aino's decisive translation.
Fi: Ymmärtämättömyys oli saatu korjattua, ja Aino hymyili valoisasti.
En: Misunderstandings had been resolved, and Aino smiled brightly.
Fi: Leena kehui hänen ammattitaitoa ja tarkkuutta.
En: Leena praised her professionalism and precision.
Fi: Konferenssin jälkeen Aino sai kuulla ilouutisia.
En: After the conference, Aino received good news.
Fi: Hänen rohkeutensa ja nopea ajattelunsa kriisin hetkillä olivat tehneet vaikutuksen.
En: Her courage and quick thinking during the crisis had made an impression.
Fi: Hänelle tarjottiin vakituinen työ.
En: She was offered a permanent job.
Fi: Aino tunsi, miten itsetunto kasvoi sisällään.
En: Aino felt her self-esteem grow inside her.
Fi: Hän oli oppinut tärkeän läksyn: intuitiota kannattaa kuunnella, ja ongelmat voi ratkaista päättäväisyydellä.
En: She had learned an important lesson: listening to intuition is worthwhile, and problems can be solved with determination.
Fi: Rovaniemen värikäs syksy tuntui entistä kauniimmalta, ja tulevaisuus näytti kirkkaalta.
En: Rovaniemi's colorful autumn felt even more beautiful, and the future looked bright.
Vocabulary Words:
- autumnal: syksyinen
- landscape: maisema
- stunning: upeat
- buzz: kuhina
- eager: innokas
- impression: vaikutus
- permanent: pysyvä
- clutch: puristaa
- keynote: keynote
- skepticism: skeptisyys
- tense: jännittynyt
- schedule: aikataulu
- ensuring: varmistaa
- retrieved: poimia
- decisive: ratkaiseva
- applauded: osoittaa aplodeja
- misunderstandings: ymmärtämättömyys
- professionalism: ammattitaito
- precision: tarkkuus
- self-esteem: itsetunto
- intuition: intuitio
- determination: päättäväisyys
- despair: toivottomuus
- crisis: kriisi
- corridors: käytävät
- reflected: heijastui
- immense: valtava
- professionalism: ammattitaito
- organizer: järjestäjä
- resolved: korjattu
Information
Author | FluentFiction.org |
Organization | Kameron Kilchrist |
Website | www.fluentfiction.com |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Comments