Love and Secrets in Barcelona’s Gothic Quarter
Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
Love and Secrets in Barcelona’s Gothic Quarter
This is an automatically generated transcript. Please note that complete accuracy is not guaranteed.
Chapters
Description
Fluent Fiction - Catalan: Love and Secrets in Barcelona’s Gothic Quarter Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/love-and-secrets-in-barcelonas-gothic-quarter/ Story Transcript: Ca: El sol d'estiu il·luminava les estretes...
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/love-and-secrets-in-barcelonas-gothic-quarter
Story Transcript:
Ca: El sol d'estiu il·luminava les estretes carrers del Barri Gòtic de Barcelona.
En: The summer sun lit up the narrow streets of the Gothic Quarter in Barcelona.
Ca: Laia caminava ràpid, esquivant turistes i tafaners.
En: Laia walked quickly, dodging tourists and onlookers.
Ca: Havia descobert un vell secret de la seva família, un que podria canviar-ho tot.
En: She had discovered an old family secret, one that could change everything.
Ca: —Laia!—va cridar Jordi, que apareixia darrere seu, suant sota el sol.
En: "Laia!" shouted Jordi, appearing behind her, sweating under the sun.
Ca: Era el millor amic de Marc i sempre intentava mantenir la pau.
En: He was Marc's best friend and always tried to keep the peace.
Ca: Laia va girar-se, els seus ulls plens de preocupació.
En: Laia turned, her eyes full of concern.
Ca: —He de parlar amb ell, Jordi. No puc seguir amagant-lo—va dir fermament Laia.
En: "I have to talk to him, Jordi. I can't keep hiding it," Laia said firmly.
Ca: Jordi la va agafar del braç, mirant-la als ulls amb comprensió i serietat.
En: Jordi grabbed her by the arm, looking into her eyes with understanding and seriousness.
Ca: —Entenc. Però deixa'm preparar en Marc primer. Ja saps com valora l'honor familiar.
En: "I understand. But let me prepare Marc first. You know how much he values family honor."
Ca: Marc era tradicional i protector, i Jordi sabia que la revelació de Laia podria ferir-lo profundament.
En: Marc was traditional and protective, and Jordi knew Laia's revelation could deeply hurt him.
Ca: Però Laia ho havia decidit.
En: But Laia had made up her mind.
Ca: Va alliberar-se del braç de Jordi, decidida a enfrontar-se al seu destí.
En: She freed herself from Jordi's grip, determined to face her destiny.
Ca: Van arribar a una petita plaça, amb un cafè animat on Marc estava assegut.
En: They reached a small square with a lively café where Marc was sitting.
Ca: Quan va veure Laia, un somriure va il·luminar la seva cara.
En: When he saw Laia, a smile lit up his face.
Ca: —Marc, hem de parlar—va dir Laia, sentint la tensió en l'aire.
En: "Marc, we need to talk," Laia said, feeling the tension in the air.
Ca: Marc va obrir la boca per respondre, però Laia ja estava parlant.
En: Marc opened his mouth to respond, but Laia was already speaking.
Ca: —He descobert alguna cosa sobre la meva família. Un secret que pot afectar la nostra relació.
En: "I've discovered something about my family. A secret that could affect our relationship."
Ca: Marc es va redreçar, la seva cara passant de la sorpresa a la preocupació.
En: Marc straightened up, his face shifting from surprise to concern.
Ca: Jordi es va posar al seu costat, una mà al seu braç en senyal de suport.
En: Jordi stood by his side, a hand on his arm as a sign of support.
Ca: —Laia, què passa?—va dir Marc, la seva veu tremolant lleugerament.
En: "Laia, what's going on?" Marc said, his voice trembling slightly.
Ca: —La meva família...—Laia va respirar profundament—fa molts anys va fer alguna cosa terrible.
En: "My family..." Laia took a deep breath, "many years ago they did something terrible.
Ca: No sé tots els detalls, però sé que han amagat aquest secret durant dècades.
En: I don't know all the details, but I know they've hidden this secret for decades."
Ca: Un silenci pesant va caure entre ells.
En: A heavy silence fell between them.
Ca: Marc es va posar dret, agafant la mà de Laia.
En: Marc stood up, taking Laia's hand.
Ca: —Què vols dir?
En: "What do you mean?"
Ca: —Estic parlant d'una traïció, Marc. Una traïció que podria afectar com em veus a mi—va dir Laia amb llàgrimes als ulls.
En: "I'm talking about a betrayal, Marc. A betrayal that could affect how you see me," Laia said, tears filling her eyes.
Ca: Marc va respirar profundament, mirant Laia intensament.
En: Marc took a deep breath, looking at Laia intensely.
Ca: Jordi el va acompanyar, cercant les paraules adients per calmar la situació.
En: Jordi joined him, searching for the right words to calm the situation.
Ca: —Marc, Laia només és una víctima del passat de la seva família.
En: "Marc, Laia is just a victim of her family's past.
Ca: No pot canviar el que va passar, però ara és amb tu, vol ser honesta—va intervenir Jordi calmadament.
En: She can't change what happened, but now she's with you, she wants to be honest," Jordi intervened calmly.
Ca: Marc va tancar els ulls un moment, ventegant amb la mà el cabell cap enrere.
En: Marc closed his eyes for a moment, sweeping his hair back with his hand.
Ca: Després va obrir els ulls i va mirar Laia amb una determinació renovada.
En: Then he opened his eyes and looked at Laia with renewed determination.
Ca: —Laia, el passat és el passat.
En: "Laia, the past is the past.
Ca: El que importa ets tu i el que estem construint junts—li va dir amb convicció.
En: What matters is you and what we are building together," he said with conviction.
Ca: Les llàgrimes van caure finalment per les galtes de Laia, però aquesta vegada eren de relleu.
En: Tears finally streamed down Laia's cheeks, but this time they were of relief.
Ca: Havien superat una prova difícil i ara podien mirar endavant amb més força.
En: They had overcome a difficult test, and now they could look forward with more strength.
Ca: Jordi va somriure, satisfet de veure com els seus dos amics trobaven el seu camí a través dels desafiaments.
En: Jordi smiled, satisfied to see his two friends find their way through the challenges.
Ca: La vida continuava en el Barri Gòtic, amb els seus carrers antics guardant secrets,
En: Life continued in the Gothic Quarter, with its ancient streets keeping secrets,
Ca: però per a Laia i Marc, l'amor havia superat tot.
En: but for Laia and Marc, love had triumphed over everything.
Vocabulary Words:
- the narrow streets: les estretes carrers
- the tourists: els turistes
- the onlookers: els tafaners
- the old family secret: el vell secret de la seva família
- the concern: la preocupació
- he grabbed her by the arm: la va agafar del braç
- the understanding: la comprensió
- the seriousness: la serietat
- he values family honor: valora l'honor familiar
- the revelation: la revelació
- she freed herself: va alliberar-se
- the destiny: el destí
- a lively café: un cafè animat
- he was sitting: estava assegut
- he straightened up: es va redreçar
- the surprise: la sorpresa
- the concern: la preocupació
- slightly trembling: tremolant lleugerament
- she took a deep breath: va respirar profundament
- a heavy silence: un silenci pesant
- the betrayal: la traïció
- the intensity: la intensitat
- the victim: la víctima
- the past: el passat
- with conviction: amb convicció
- relief: el relleu
- they overcame: van superar
- a difficult test: una prova difícil
- the challenges: els desafiaments
- the ancient streets: els carrers antics
Information
Author | FluentFiction.org |
Organization | Kameron Kilchrist |
Website | www.fluentfiction.org |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Comments