Love Blossoms at Keukenhof: A Proposal Amidst Tulips and Trials
Sign up for free
Listen to this episode and many more. Enjoy the best podcasts on Spreaker!
Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
Love Blossoms at Keukenhof: A Proposal Amidst Tulips and Trials
This is an automatically generated transcript. Please note that complete accuracy is not guaranteed.
Chapters
Description
Fluent Fiction - Dutch: Love Blossoms at Keukenhof: A Proposal Amidst Tulips and Trials Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/love-blossoms-at-keukenhof-a-proposal-amidst-tulips-and-trials/ Story Transcript: Nl: De ochtendzon scheen...
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/love-blossoms-at-keukenhof-a-proposal-amidst-tulips-and-trials
Story Transcript:
Nl: De ochtendzon scheen fel op de kleurrijke Keukenhof-tuinen.
En: The morning sun shone brightly on the colorful Keukenhof gardens.
Nl: Talloze bloemen in bloei vulden de lucht met hun geur.
En: Countless blooming flowers filled the air with their fragrance.
Nl: Thijs en Fenna liepen hand in hand tussen de bloemrijke paden.
En: Thijs and Fenna walked hand in hand along the flower-lined paths.
Nl: Ze waren nu een jaar samen en Thijs had een speciale verrassing gepland.
En: They had been together for a year now, and Thijs had a special surprise planned.
Nl: Thijs was altijd georganiseerd en methodisch.
En: Thijs was always organized and methodical.
Nl: Hij meedemaakte elke minuut van hun bezoek aan de tuinen.
En: He meticulously planned every minute of their visit to the gardens.
Nl: Vandaag wilde hij de perfecte plek vinden om zijn geliefde Fenna ten huwelijk te vragen.
En: Today, he wanted to find the perfect spot to propose to his beloved Fenna.
Nl: Fenna daarentegen hield van spontane avonturen.
En: Fenna, on the other hand, loved spontaneous adventures.
Nl: Zij genoot gewoon van het moment en de prachtige bloemen om hen heen.
En: She simply enjoyed the moment and the beautiful flowers around them.
Nl: Na een tijdje voelde Fenna haar neus jeuken.
En: After a while, Fenna felt her nose itch.
Nl: Ze probeerde het te negeren en lachte vrolijk met Thijs.
En: She tried to ignore it and laughed cheerfully with Thijs.
Nl: "Kijk daar, die tulpen zijn zo mooi!"
En: "Look there, those tulips are so beautiful!"
Nl: riep ze, terwijl ze haar tranende ogen wegveegde.
En: she exclaimed, wiping her teary eyes.
Nl: Thijs merkte op dat Fenna er anders uitzag.
En: Thijs noticed that Fenna looked different.
Nl: Hij zag dat haar ogen rood begonnen te worden.
En: He saw that her eyes were starting to turn red.
Nl: "Gaat het, lieverd?"
En: "Are you okay, darling?"
Nl: vroeg Thijs bezorgd.
En: Thijs asked worriedly.
Nl: "Ja, natuurlijk," zei Fenna snel en geforceerd glimlachend.
En: "Yes, of course," Fenna replied quickly, forcing a smile.
Nl: Ze wilde Thijs' plannen niet verstoren.
En: She didn't want to disrupt Thijs's plans.
Nl: Maar haar symptomen werden steeds erger.
En: But her symptoms kept getting worse.
Nl: Ze begon te niezen en ademde moeilijk.
En: She started sneezing and had trouble breathing.
Nl: Thijs twijfelde even.
En: Thijs hesitated for a moment.
Nl: Hij had een heel romantisch plekje in gedachten waar hij zijn knieën wilde buigen.
En: He had a very romantic spot in mind where he wanted to get down on one knee.
Nl: Maar hij zag dat Fenna het moeilijk had.
En: But he saw that Fenna was struggling.
Nl: Uiteindelijk besloot hij zijn plan te veranderen.
En: In the end, he decided to change his plan.
Nl: "Kom, we gaan eerst even naar de medische post."
En: "Come on, let's go to the medical station first."
Nl: Samen liepen ze snel naar het medische station in de tuinen.
En: Together, they quickly walked to the medical station in the gardens.
Nl: De verpleegkundigen waren behulpzaam en gaven Fenna medicijnen.
En: The nurses were helpful and gave Fenna some medication.
Nl: Langzaam begon ze zich beter te voelen.
En: Slowly, she began to feel better.
Nl: "Dank je wel, Thijs," zei ze zachtjes terwijl ze zijn hand vasthield.
En: "Thank you, Thijs," she said softly while holding his hand.
Nl: "Het spijt me dat ik de dag heb verpest."
En: "I'm sorry I ruined the day."
Nl: Thijs glimlachte en schudde zijn hoofd.
En: Thijs smiled and shook his head.
Nl: "Je hebt niets verpest.
En: "You didn't ruin anything.
Nl: Je gezondheid is belangrijker."
En: Your health is more important."
Nl: Ze wandelden rustig terug naar een stil plekje bij een vijver.
En: They walked back calmly to a quiet spot by a pond.
Nl: De lucht was fris en de vogels zongen zachtjes.
En: The air was fresh and the birds sang gently.
Nl: Thijs realiseerde zich dat het perfecte moment niet afhankelijk was van de bloemen of de locatie, maar van hun liefde en zorg voor elkaar.
En: Thijs realized that the perfect moment didn't depend on the flowers or the location, but on their love and care for each other.
Nl: Hij keek Fenna in de ogen, knielde neer en haalde een klein doosje uit zijn zak.
En: He looked into Fenna's eyes, knelt down, and took a small box from his pocket.
Nl: "Fenna, jij bent mijn wereld.
En: "Fenna, you are my world.
Nl: Wil je met me trouwen?"
En: Will you marry me?"
Nl: Fenna's ogen vulden zich opnieuw met tranen, maar deze keer van geluk.
En: Fenna's eyes filled with tears again, but this time with joy.
Nl: "Ja, natuurlijk wil ik dat!"
En: "Yes, of course I will!"
Nl: riep ze uit.
En: she exclaimed.
Nl: Daar, bij de rustige vijver, omringd door de schoonheid van de natuur, omhelsden Thijs en Fenna elkaar.
En: There, by the quiet pond, surrounded by the beauty of nature, Thijs and Fenna embraced each other.
Nl: Ze wisten dat ze altijd voor elkaar zouden zorgen.
En: They knew they would always take care of each other.
Nl: Thijs had geleerd dat flexibiliteit essentieel is in een relatie.
En: Thijs had learned that flexibility is essential in a relationship.
Nl: En Fenna waardeerde Thijs' onvoorwaardelijke liefde en zorg nog meer.
En: And Fenna appreciated Thijs’s unconditional love and care even more.
Nl: Samen stonden ze op en liepen hand in hand verder door de tuinen, klaar voor de toekomst die voor hen lag.
En: Together, they stood up and walked hand in hand through the gardens, ready for the future that lay ahead of them.
Vocabulary Words:
- shone: scheen
- countless: talloze
- fragrance: geur
- blooming: in bloei
- paths: paden
- organized: georganiseerd
- methodical: methodisch
- meticulously: nauwkeurig
- propose: ten huwelijk te vragen
- spontaneous: spontane
- adventures: avonturen
- itch: jeuken
- cheerfully: vrolijk
- exclaimed: riep
- teary: tranende
- worriedly: bezorgd
- forcing: geforceerd
- disrupt: verstoren
- struggling: moeilijk had
- hesitated: twijfelde
- calmly: rustig
- knelt: knielde
- unconditional: onvoorwaardelijke
- embraced: omhelsden
- flexibility: flexibiliteit
- essential: essentieel
- realized: realiseerde zich
- medication: medicijnen
- medicinal station: medische post
- nurses: verpleegkundigen
Information
Author | FluentFiction.org |
Organization | Kameron Kilchrist |
Website | www.fluentfiction.org |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company