Love in La Garrotxa: An Unexpected Proposal and a New Beginning
Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
Love in La Garrotxa: An Unexpected Proposal and a New Beginning
This is an automatically generated transcript. Please note that complete accuracy is not guaranteed.
Chapters
Description
Fluent Fiction - Catalan: Love in La Garrotxa: An Unexpected Proposal and a New Beginning Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/love-in-la-garrotxa-an-unexpected-proposal-and-a-new-beginning/ Story Transcript: Ca: Els primers...
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/love-in-la-garrotxa-an-unexpected-proposal-and-a-new-beginning
Story Transcript:
Ca: Els primers rajos de sol de l'estiu banyaven la Garrotxa, creant un paisatge idíl·lic i ple de vida.
En: The first rays of summer sunshine bathed La Garrotxa, creating an idyllic and vibrant landscape.
Ca: Els ocells cantaven alegrement mentre Oriol i Laia seient junts al saló acollidor d'un petit hotel.
En: Birds sang merrily while Oriol and Laia sat together in the cozy living room of a small hotel.
Ca: La decoració era càlida i rústica, i les grans finestres oferien vistes increïbles als turons verds i les volcans adormits.
En: The decor was warm and rustic, and the large windows offered incredible views of the green hills and dormant volcanoes.
Ca: Oriol, amb un somriure subtil, mirava Laia mentre corregia els exàmens de literatura.
En: Oriol, with a subtle smile, watched Laia as she corrected the literature exams.
Ca: Laia, concentrada en la seva feina, no es donava compte de les intencions del seu estimat.
En: Laia, focused on her work, was unaware of her beloved's intentions.
Ca: Oriol havia portat un petit vell llibre de poesia, pensant que seria el moment perfecte per parlar-li del seu amor.
En: Oriol had brought a small old book of poetry, thinking it would be the perfect moment to talk to her about his love.
Ca: Mentrestant, Laia, amb el cap ple de versos i dates límit, no sospitava de res.
En: Meanwhile, Laia, with her mind full of verses and deadlines, suspected nothing.
Ca: El desig d'Oriol de crear un ambient romàntic es veia contrariat per la pressió dels exàmens finals.
En: Oriol's desire to create a romantic atmosphere was thwarted by the pressure of final exams.
Ca: Mentre ell somiava amb un futur junts, ella es preocupava per complir amb les seves responsabilitats acadèmiques.
En: While he dreamed of a future together, she worried about fulfilling her academic responsibilities.
Ca: Oriol finalment es va aixecar, decidit a trobar el moment.
En: Finally, Oriol stood up, determined to find the right moment.
Ca: Però les seves mans tremolaven mentre llegia un poema de Salvador Espriu.
En: But his hands trembled as he read a poem by Salvador Espriu.
Ca: "Laia," va dir ell amb veu suau, "què et sembla aquest poema?
En: "Laia," he said softly, "what do you think of this poem?"
Ca: "Laia, sense aixecar la mirada del seu paper, murmurà: "És molt bonic, Oriol.
En: Laia, without lifting her gaze from her paper, murmured, "It's very beautiful, Oriol."
Ca: " Ell va respirar profundament, esperant una reacció més contundent.
En: He took a deep breath, hoping for a stronger reaction.
Ca: De sobte, una alarma va sonar.
En: Suddenly, an alarm went off.
Ca: Va ser un recordatori per Laia, la qual cosa va fer que es descentrés momentàniament.
En: It was a reminder for Laia, which momentarily distracted her.
Ca: Oriol va aprofitar aquell moment per agafar una petita caixa amagada sota els documents.
En: Oriol seized that moment to grab a small box hidden under the documents.
Ca: Però, amb els nervis, la caixa es va escapar de les seves mans i va caure a terra, obrint-se davant dels seus ulls.
En: But, with nerves, the box slipped from his hands and fell to the ground, opening in front of their eyes.
Ca: Un anell de compromís lluïa sota la llum del sol.
En: An engagement ring gleamed under the sunlight.
Ca: Laia va quedar bocabadada.
En: Laia was left speechless.
Ca: "Oriol, què és això?
En: "Oriol, what is this?"
Ca: " va preguntar, sense saber com reaccionar.
En: she asked, not knowing how to react.
Ca: Oriol, amb la cara plena de vergonya i nervis, va respirar profundament.
En: Oriol, with a face full of embarrassment and nerves, took a deep breath.
Ca: "Laia," va dir amb una veu dolça i tremolosa, "t'estimo des de fa molt temps, i vull passar la resta de la meva vida amb tu.
En: "Laia," he said with a sweet and trembling voice, "I have loved you for a long time, and I want to spend the rest of my life with you.
Ca: Vols casar-te amb mi?
En: Will you marry me?"
Ca: "Els ulls de Laia es van omplir de llàgrimes.
En: Laia's eyes filled with tears.
Ca: Durant uns segons, les paraules van quedar atrapades a la seva gola.
En: For a few seconds, words got caught in her throat.
Ca: Finalment, ella va somriure.
En: Finally, she smiled.
Ca: "Sí, Oriol, vull casar-me amb tu.
En: "Yes, Oriol, I want to marry you."
Ca: "Van passar uns instants en silenci, mirant-se als ulls amb un amor profund i renovat.
En: They spent a few moments in silence, looking into each other's eyes with a deep and renewed love.
Ca: Oriol sentia una barreja d'alegria i alleujament, mentre Laia se’n adonava que estava preparada per començar una nova etapa de la seva vida, on la seva carrera i el seu amor podien coexistir.
En: Oriol felt a mix of joy and relief, while Laia realized she was ready to start a new chapter of her life, where her career and her love could coexist.
Ca: Aquella nit, les estrelles sobre la Garrotxa semblaven brillar més que mai.
En: That night, the stars above La Garrotxa seemed to shine brighter than ever.
Ca: I, sota aquells cels plens de màgia, Laia i Oriol van prometre compartir les seves vides, superant junts qualsevol dificultat.
En: And under those magical skies, Laia and Oriol promised to share their lives, overcoming any difficulties together.
Vocabulary Words:
- ray: el raig
- idyllic: idíl·lic
- vibrant: ple de vida
- landscape: el paisatge
- bird: l'ocell
- cozy: acollidor
- decor: la decoració
- rustic: rústic
- hill: el turó
- volcano: el volcà
- subtle: subtil
- literature: la literatura
- exam: l'examen
- intention: la intenció
- poetry: la poesia
- mind: el cap
- verse: el vers
- deadline: la data límit
- pressure: la pressió
- academic: acadèmic
- responsibility: la responsabilitat
- future: el futur
- trembling: tremolós
- deep breath: la respiració profunda
- reaction: la reacció
- speechless: bocabadat
- embarrassment: la vergonya
- relief: l'alleujament
- engagement ring: l'anell de compromís
- tears: les llàgrimes
Information
Author | FluentFiction.org |
Organization | Kameron Kilchrist |
Website | www.fluentfiction.org |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Comments