Love's Unexpected Proposal Amidst a Beach Storm
![Love's Unexpected Proposal Amidst a Beach Storm](https://d3wo5wojvuv7l.cloudfront.net/t_square_limited_480/images.spreaker.com/original/6e15824463eb0f13f6b7e07a4a550445.jpg)
Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
Chapters
Description
Fluent Fiction - Spanish: Love's Unexpected Proposal Amidst a Beach Storm Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/loves-unexpected-proposal-amidst-a-beach-storm/ Story Transcript: Es: El viento soplaba suavemente mientras la...
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/loves-unexpected-proposal-amidst-a-beach-storm
Story Transcript:
Es: El viento soplaba suavemente mientras la luna llena iluminaba la playa con su resplandor plateado.
En: The wind blew gently while the full moon illuminated the beach with its silvery glow.
Es: La arena era tan suave como la harina, y las olas susurraban canciones de verano al romper en la orilla.
En: The sand was as soft as flour, and the waves whispered summer songs as they broke on the shore.
Es: Era el escenario perfecto, o al menos, eso pensaba Sofía.
En: It was the perfect setting, or so Sofía thought.
Es: Sofía y Diego finalmente habían llegado a su esperada vacación.
En: Sofía and Diego had finally arrived at their long-awaited vacation.
Es: Sofía había planeado cada detalle durante meses.
En: Sofía had planned every detail for months.
Es: Ella soñaba con ese momento en el que propondría matrimonio a Diego, quien no tenía ni idea de sus intenciones.
En: She dreamed of the moment when she would propose to Diego, who had no idea of her intentions.
Es: Para Sofía, todo tenía que ser perfecto.
En: For Sofía, everything had to be perfect.
Es: Diego, por otro lado, era un espíritu libre.
En: Diego, on the other hand, had a free spirit.
Es: Siempre seguía su instinto, sin demasiado interés en los planes.
En: He always followed his instincts without much interest in plans.
Es: Adoraba las sorpresas y la emoción del momento.
En: He loved surprises and the thrill of the moment.
Es: Estaba aquí para disfrutar del sol, el mar y la compañía de Sofía.
En: He was here to enjoy the sun, the sea, and Sofía's company.
Es: La primera noche en la playa, Sofía y Diego caminaban descalzos sobre la arena.
En: On their first night at the beach, Sofía and Diego walked barefoot on the sand.
Es: Sofía intentaba mantener la calma, pero sus nervios traicionaban su serenidad.
En: Sofía tried to stay calm, but her nerves betrayed her serenity.
Es: Escondía el anillo en su bolsillo, esperando el momento adecuado.
En: She hid the ring in her pocket, waiting for the right moment.
Es: Diego la sorprendía constantemente con sus ideas espontáneas.
En: Diego constantly surprised her with his spontaneous ideas.
Es: "¡Vamos a correr hacia las olas!" decía, con entusiasmo.
En: "Let's run towards the waves!" he said enthusiastically.
Es: Sofía sonreía y lo seguía, aunque prefería quedarse en la orilla tranquila.
En: Sofía smiled and followed him, though she preferred to stay on the calm shore.
Es: De repente, el cielo empezó a oscurecerse.
En: Suddenly, the sky began to darken.
Es: Las nubes grises anunciaban una tormenta inesperada.
En: Gray clouds announced an unexpected storm.
Es: La brisa suave se transformó en un viento fuerte, y las olas comenzaron a golpear con fuerza.
En: The gentle breeze turned into a strong wind, and the waves began to crash violently.
Es: Sofía intentó que no cundiera el pánico.
En: Sofía tried not to panic.
Es: "No pasa nada," se decía a sí misma.
En: "It's okay," she told herself.
Es: "Todo va a estar bien."
En: "Everything is going to be fine."
Es: Pero entonces, en medio del caos, sintió que el anillo se le caía del bolsillo.
En: But then, in the midst of the chaos, she felt the ring slip out of her pocket.
Es: El corazón de Sofía se detuvo un segundo.
En: Sofía's heart stopped for a second.
Es: Miró a su alrededor, desesperada.
En: She looked around desperately.
Es: El anillo se había perdido en la arena.
En: The ring was lost in the sand.
Es: "¡Diego!" gritó, tratando de ser escuchada sobre el ruido de la tormenta.
En: "Diego!" she yelled, trying to be heard over the storm's roar.
Es: Diego se apresuró a su lado, notando la angustia en su rostro.
En: Diego hurried to her side, noticing the distress on her face.
Es: "¿Qué pasa?" preguntó.
En: "What’s wrong?" he asked.
Es: "El anillo... lo he perdido," admitió Sofía, con lágrimas en los ojos.
En: "The ring... I've lost it," Sofía admitted, with tears in her eyes.
Es: No sabía cómo explicarlo sin estropear la sorpresa.
En: She didn’t know how to explain it without ruining the surprise.
Es: Diego se arrodilló en la arena y, casi milagrosamente, vio un destello en la oscuridad.
En: Diego knelt in the sand and, almost miraculously, saw a glint in the darkness.
Es: Era el anillo.
En: It was the ring.
Es: Lo sostuvo en su mano, asombrado.
En: He held it in his hand, astonished.
Es: "¿Esto es...?" comenzó, pero se detuvo al ver la expresión de Sofía.
En: "Is this...?" he began, but stopped when he saw Sofía’s expression.
Es: "Sofía, ¿este anillo es para...?"
En: "Sofía, is this ring for...?"
Es: Sofía asintió en silencio, sintiéndose vulnerable y expuesta.
En: Sofía nodded silently, feeling vulnerable and exposed.
Es: Pero antes de que pudiera decir algo más, Diego se levantó y sonrió.
En: But before she could say anything else, Diego stood up and smiled.
Es: "Sabes, siempre me ha gustado la aventura y la sorpresa. Pero esto... esto es perfecto."
En: "You know, I've always loved adventure and surprise. But this... this is perfect."
Es: Sofía no podía creer lo que sucedía cuando Diego, con el anillo en mano, se arrodilló frente a ella.
En: Sofía couldn’t believe what was happening when Diego, with the ring in hand, knelt in front of her.
Es: "Sofía, me has sorprendido de la mejor manera. ¿Te casarías conmigo?"
En: "Sofía, you've surprised me in the best way. Would you marry me?"
Es: Las lágrimas de Sofía ahora eran de pura felicidad.
En: Sofía's tears were now of pure happiness.
Es: "Sí, Diego, sí" respondió.
En: "Yes, Diego, yes," she responded.
Es: La tormenta seguía rugiendo alrededor de ellos, pero en ese momento, todo lo que importaba era su amor y la promesa de compartir sus vidas, aceptando tanto la planificación como la espontaneidad.
En: The storm continued to rage around them, but at that moment, all that mattered was their love and the promise to share their lives, embracing both planning and spontaneity.
Es: Se abrazaron bajo la lluvia, riendo y llorando al mismo tiempo.
En: They hugged in the rain, laughing and crying at the same time.
Es: De alguna manera, el caos de la tormenta había creado el momento más perfecto que jamás hubiera imaginado.
En: Somehow, the chaos of the storm had created the most perfect moment she could ever have imagined.
Vocabulary Words:
- the wind: el viento
- to blow: soplar
- the moon: la luna
- to illuminate: iluminar
- the beach: la playa
- the glow: el resplandor
- the sand: la arena
- the wave: la ola
- to whisper: susurrar
- the shore: la orilla
- to plan: planear
- to propose: proponer
- the spirit: el espíritu
- the instinct: el instinto
- barefoot: descalzo
- to hide: esconder
- the pocket: el bolsillo
- the calmness: la serenidad
- to betray: traicionar
- to follow: seguir
- the surprise: la sorpresa
- enthusiastically: con entusiasmo
- the sky: el cielo
- to darken: oscurecerse
- the cloud: la nube
- suddenly: de repente
- the rain: la lluvia
- the storm: la tormenta
- to lose: perder
- the distress: la angustia
Information
Author | FluentFiction.org |
Website | www.fluentfiction.org |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company