Luka's Hilariously Haunted Halloween Adventure
Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
Luka's Hilariously Haunted Halloween Adventure
This is an automatically generated transcript. Please note that complete accuracy is not guaranteed.
Chapters
Description
Fluent Fiction - Slovenian: Luka's Hilariously Haunted Halloween Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/lukas-hilariously-haunted-halloween-adventure/ Story Transcript: Sl: Jesen je bila v polnem razmahu v zaprti...
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/lukas-hilariously-haunted-halloween-adventure
Story Transcript:
Sl: Jesen je bila v polnem razmahu v zaprti skupnosti v Ljubljani.
En: Autumn was in full swing in the gated community in Ljubljana.
Sl: Pisani listi so prekrivali tla, buče so stale na pragih hiš, in hladen veter je nežno šepetal med drevesi.
En: Colorful leaves covered the ground, pumpkins were perched on doorsteps, and a chilly wind gently whispered through the trees.
Sl: Luka, moški z nalezljivim smehom in nekoliko tekmovalnim duhom, je hodil po svoji ulici, ko je opazil oglas pri vhodu: "Veliko tekmovanje v Halloween dekoracijah! Prijave do jutri!"
En: Luka, a man with an infectious laugh and a somewhat competitive spirit, was walking down his street when he noticed a flyer at the entrance: "Big Halloween Decoration Contest! Sign up by tomorrow!"
Sl: Luka se je ustavil.
En: Luka stopped.
Sl: Halloween? Okrasitve?
En: Halloween? Decorations?
Sl: Nikoli ni resnično okrasil svoje hiše za to priložnost.
En: He had never really decorated his house for the occasion.
Sl: Ampak imel je eno ambicijo - biti najboljši.
En: But he had one ambition - to be the best.
Sl: V njem je prekipelo.
En: A fire lit up inside him.
Sl: Odločil se je, da bo naredil največjo zabavo za sosesko!
En: He decided he would throw the biggest party for the neighborhood!
Sl: Ampak kako? Potrebuje pomoč.
En: But how? He needed help.
Sl: Poklical je svoja prijatelja, Matejo in Gregorja.
En: He called his friends, Mateja and Gregor.
Sl: "Zdravo, potrebujem vajino pomoč," je rekel Luka po telefonu.
En: "Hey, I need your help," Luka said over the phone.
Sl: Srečali so se pri Luki doma.
En: They met at Luka's house.
Sl: "Kako bomo to naredili?" je vprašal Gregor, medtem ko je Mateja prelistavala revije z dekoracijami.
En: "How are we going to do this?" Gregor asked, while Mateja flipped through magazines with decorations.
Sl: "Nimam pojma," je Luka priznal.
En: "I have no idea," Luka admitted.
Sl: "Ampak zabavala se bova."
En: "But we're going to have fun."
Sl: V hitrem tempu so načrtovali.
En: They planned at a fast pace.
Sl: "Potrebujemo buče, luči, pajke, astronomijo!" je rekla Mateja in Luka je prikimal.
En: "We need pumpkins, lights, spiders, astronomy!" Mateja said, and Luka nodded.
Sl: Gregor je dodal: "Kaj pa dim? In mogoče nekaj glasbe iz grozljivk?"
En: Gregor added, "What about smoke? And maybe some horror movie music?"
Sl: Ko se je zmračilo, so se lotili dela.
En: As night fell, they got to work.
Sl: Včasih so se zmedli.
En: Sometimes they got confused.
Sl: Pajek se je zataknil v grosupeljskem divahu, buča se je valjala po klancu.
En: A spider got stuck in a Grosuplje bush, a pumpkin rolled down the hill.
Sl: Luka je poskušal napolniti velik napihljiv duh, ki se je nenehno spuščal.
En: Luka tried to inflate a large inflatable ghost that kept deflating.
Sl: "Stoj pri miru, prokleti duh!" je zasmejano kričal Luka, medtem ko so se njegovi prijatelji smejali.
En: "Stand still, you cursed ghost!" Luka shouted with laughter, while his friends laughed along.
Sl: Sredi noči so končali.
En: They finished in the middle of the night.
Sl: Njihov prikaz je bil... nekaj.
En: Their display was... something.
Sl: Bilo je neverjetno razmetano, z bučami, ki so se smejale, lučmi, ki so utripale in duhom, ki je končno plaval v zraku kot baletni plesalec.
En: It was incredibly messy, with giggling pumpkins, flickering lights, and a ghost that finally floated in the air like a ballet dancer.
Sl: Toda vse skupaj je bilo neverjetno zabavno.
En: But the whole experience was incredibly fun.
Sl: Naslednji dan je soseska prišla znamenja.
En: The next day, the neighborhood came to see.
Sl: Ljudje so se ustavljali, smejali, kazali.
En: People stopped, laughed, pointed.
Sl: In na koncu, na znaku pri vhodu: "Nagrada za najbolj zabavno okrasitev: Luka!" Smejal se je in prijatelje objel.
En: And in the end, the sign at the entrance read: "Award for the most fun decoration: Luka!" He laughed and hugged his friends.
Sl: "Včasih," je premišljeval Luka, "je vse skupaj en velik hec.
En: "Sometimes," Luka reflected, "it's all just one big joke.
Sl: Pomembna je zabava in prijatelji, ne zmaga."
En: What matters is having fun and being with friends, not winning."
Sl: Ponosen je opazoval svojo tatkovo mojstrovino.
En: He proudly looked at his chaotic masterpiece.
Sl: Bila je res spektakularna - na svoj unikatno smešen način.
En: It was truly spectacular - in its own uniquely humorous way.
Vocabulary Words:
- autumn: jesen
- gated: zaprti
- chilly: hladen
- infectious: nalezljiv
- competitive: tekmovalen
- swing: razmah
- perched: stale
- flyer: oglas
- ambition: ambicija
- inflate: napolniti
- deflating: spuščal
- flickering: utripale
- chaotic: razmetano
- reflection: premišljeval
- spectacular: spektakularna
- neighborhood: soseska
- contest: tekmovanje
- display: prikaz
- giggle: smejale
- ballerina: baletni plesalec
- whispered: šepetal
- masterpiece: mojstrovina
- spiders: pajki
- horror: grozljivk
- smoke: dim
- hugged: objel
- unique: unikatno
- magazines: revije
- planning: načrtovali
- lantern: luči
Information
Author | FluentFiction.org |
Organization | Kameron Kilchrist |
Website | www.fluentfiction.org |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company