Lviv's Market Mishap: A Wholesome Twist at the Food Festival
Sign up for free
Listen to this episode and many more. Enjoy the best podcasts on Spreaker!
Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
Lviv's Market Mishap: A Wholesome Twist at the Food Festival
This is an automatically generated transcript. Please note that complete accuracy is not guaranteed.
Chapters
Description
Fluent Fiction - Ukrainian: Lviv's Market Mishap: A Wholesome Twist at the Food Festival Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/lvivs-market-mishap-a-wholesome-twist-at-the-food-festival/ Story Transcript: Uk: Сонце світило яскраво...
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/lvivs-market-mishap-a-wholesome-twist-at-the-food-festival
Story Transcript:
Uk: Сонце світило яскраво на Ринку у Львові.
En: The sun shone brightly over the Market Square in Lviv.
Uk: Тут зібралося багато людей на фестиваль їжі.
En: A large crowd had gathered there for a food festival.
Uk: Повітря було наповнене ароматами смачного борщу і смажених пирогів.
En: The air was filled with the aromas of delicious borscht and fried dumplings.
Uk: Серед натовпу бігала Оксана, молода і гарна дівчина.
En: Amid the crowd ran Oksana, a young and beautiful girl.
Uk: Вона працювала офіціанткою на фестивалі їжі.
En: She worked as a waitress at the food festival.
Uk: Оксана не мала багато вільного часу.
En: Oksana didn't have much free time.
Uk: Вона жонглювала тарілками з пирогами в руках і намагалася догодити кожному гостю.
En: She juggled plates of dumplings in her hands and tried to please every guest.
Uk: Її друзі, Тарас і Іванка, теж допомагали на фестивалі.
En: Her friends, Taras and Ivanka, were also helping at the festival.
Uk: Вони приносили нові страви і спілкувалися з туристами.
En: They brought new dishes and chatted with the tourists.
Uk: Раптом Оксана побачила туриста, який виглядав трохи загублено.
En: Suddenly, Oksana noticed a tourist who looked a bit lost.
Uk: Вона захотіла допомогти, але в цей момент її руки були зайняті.
En: She wanted to help, but her hands were full at that moment.
Uk: В одну мить, намагаючись одночасно тримати всіх пирогів і підійти ближче до туриста, вона невдало ступнула і.
En: In an attempt to simultaneously hold all the dumplings and get closer to the tourist, she made a wrong step, and...
Uk: Борщ з її тарілки полетів прямо на туриста!
En: The borscht from her plate flew straight onto the tourist!
Uk: Чоловік був у шоку і засмучений.
En: The man was shocked and upset.
Uk: Оксана почервоніла від сорому.
En: Oksana blushed with embarrassment.
Uk: "Перепрошую!
En: "I'm sorry!
Uk: Це випадковість!
En: It was an accident!"
Uk: " — швидко промовила вона.
En: she quickly said.
Uk: Тарас і Іванка побачили це й поспішили на допомогу.
En: Taras and Ivanka saw this and hurried to help.
Uk: Тарас дав туристу чистий рушник, а Іванка принесла новий чистий одяг.
En: Taras handed the tourist a clean towel, while Ivanka brought a new set of clean clothes.
Uk: Вони вибачалися і жартували, намагаючись підняти настрій туристу.
En: They apologized and joked, trying to lift the tourist's spirits.
Uk: З часом турист заспокоївся.
En: In time, the tourist calmed down.
Uk: Його обличчя розплилося у усмішці.
En: His face broke into a smile.
Uk: Він побачив, наскільки чесно Оксана вибачалася і як її друзі допомагали.
En: He saw how sincerely Oksana apologized and how her friends were helping.
Uk: І він навіть спробував пироги, які вона принесла пізніше.
En: He even tried the dumplings she later brought.
Uk: "Дякую, це смакота!
En: "Thank you, this is delicious!"
Uk: " — сказав турист, посміхаючись.
En: said the tourist, smiling.
Uk: "І борщ був кумедним досвідом.
En: "And the borscht was a funny experience."
Uk: "Всі сміялися, і день продовжився у доброму настрої.
En: Everyone laughed, and the day continued in a good mood.
Uk: Сонце світило далі, а на Ринку у Львові знову панувала радість і веселощі.
En: The sun kept shining, and joy and merriment reigned again at the Market Square in Lviv.
Vocabulary Words:
- shone: світило
- square: ринок
- gathered: зібралося
- festival: фестиваль
- aromas: ароматами
- delicious: смачного
- fried: смажених
- dumplings: пирогів
- crowd: натовпу
- waitress: офіціанткою
- juggled: жонглювала
- plates: тарілками
- pleased: догодити
- dishes: страви
- chatted: спілкувалися
- tourists: туристами
- lost: загублено
- moment: мить
- simultaneously: одночасно
- step: ступнула
- shock: шоку
- upset: засмучений
- blushed: почервоніла
- embarrassment: сором
- apologized: вибачалася
- joked: жартували
- spirits: настрій
- calmed down: заспокоївся
- smile: усмішці
- merriment: веселощі
Information
Author | FluentFiction.org |
Organization | Kameron Kilchrist |
Website | www.fluentfiction.org |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company