Transcribed

Market Mishap: The Accidental BBQ

Nov 29, 2023 · 12m 10s
Market Mishap: The Accidental BBQ
Chapters

01 · Main Story

1m 39s

02 · Vocabulary Words

8m 51s

Description

Fluent Fiction - Afrikaans: Market Mishap: The Accidental BBQ Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/market-mishap-the-accidental-bbq/ Story Transcript: Af: Op 'n sonskyn Saterdagoggend besluit Pieter en Johanna...

show more
Fluent Fiction - Afrikaans: Market Mishap: The Accidental BBQ
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/market-mishap-the-accidental-bbq

Story Transcript:

Af: Op 'n sonskyn Saterdagoggend besluit Pieter en Johanna om die welbekende Afrikaanse mark in hulle dorp te besoek.
En: On a sunny Saturday morning, Pieter and Johanna decided to visit the well-known Afrikaans market in their town.

Af: Die lug was gevul met die geure van vars gebak en braaivleis, en die klank van vrolike musiek dans deur die strate.
En: The air was filled with the aromas of freshly baked goods and barbecued meat, and the sound of joyful music danced through the streets.

Af: Pieter was altyd 'n bietjie vergeetagtig en het 'n lysie gemaak van al die goed wat hy moes koop - tamaties, uie en veral 'n komkommer vir die slaai wat Johanna vir aandete wou maak.
En: Pieter, who was always a bit forgetful, made a list of all the things he needed to buy - tomatoes, onions, and especially a cucumber for the salad that Johanna wanted to make for dinner.

Af: Terwyl hy deur die bondels vars groente blaai, begin hy gesels met 'n ou skoolvriend wat hy toevallig raakloop.
En: As he browsed through the bundles of fresh vegetables, he started chatting with an old school friend he happened to run into.

Af: Sonder om mooi te kyk, gryp Pieter die naaste "groen ding" en voeg dit by sy mandjie.
En: Without looking carefully, Pieter grabbed the nearest "green thing" and added it to his basket.

Af: Intussen blaai Johanna deur 'n paar handgemaakte juwele by 'n naburige stalletjie, glimlaggend na die handwerkers se vakmanskap.
En: Meanwhile, Johanna browsed through a few handmade jewelry pieces at a nearby stall, smiling at the artisans' craftsmanship.

Af: Sy was in haar noppies, versot op die mark se kleurvolle atmosfeer.
En: She was delighted, enchanted by the market's colorful atmosphere.

Af: Toe Pieter uiteindelik by die huis kom, trek hy trots die items uit sy mandjie uit.
En: When Pieter finally arrived home, he proudly pulled the items out of his basket.

Af: Maar, tot sy skok, lê daar 'n sappige boerewors waar die komkommer moes wees!
En: But, to his shock, there was a juicy boerewors sausage where the cucumber should have been!

Af: Johanna kyk hom verbaas aan.
En: Johanna looked at him in amazement.

Af: "Pieter, hoe het dit gebeur?
En: "Pieter, how did this happen?"

Af: "Pieter se gesig verf pink terwyl hy probeer verduidelik hoe hy afgelei was deur die geselskap en die gesellige mark.
En: Pieter's face turned pink as he tried to explain how he had been distracted by the conversation and the lively market.

Af: Johanna kon nie anders as om te lag nie, die situasie was te komies.
En: Johanna couldn't help but laugh; the situation was too comical.

Af: Die aand grens aan en die twee besluit om die beste van die situasie te maak.
En: As the evening approached, the two decided to make the best of the situation.

Af: In plaas van 'n slaai, braai Pieter die boerewors terwyl Johanna 'n paar vars brode by die buurman gaan leen.
En: Instead of a salad, Pieter grilled the boerewors while Johanna went to borrow some fresh bread from the neighbor.

Af: Saam sit hulle buite onder die sterre en geniet 'n onbeplande braai.
En: Together, they sat outside under the stars and enjoyed an impromptu barbecue.

Af: Die boerewors was heerlik en die geselskap nog beter.
En: The boerewors was delicious, and the company even better.

Af: Pieter en Johanna het 'n waardevolle les geleer - soms kan 'n klein foutjie die deur oopmaak na 'n onverwagse avontuur.
En: Pieter and Johanna learned a valuable lesson - sometimes a small mistake can open the door to an unexpected adventure.

Af: En so vind hulle aandete 'n smaaklike en gelukkige einde.
En: And so, their dinner found a tasty and happy ending.


Vocabulary Words:
  • On: aan
  • sunny: sonnig
  • Saturday: Saterdag
  • morning: oggend
  • decided: besluit
  • visit: besoek
  • well-known: welbekende
  • market: mark
  • town: dorp
  • aromas: geure
  • freshly: vars
  • baked: gebak
  • goods: goed
  • barbecued: braaivleis
  • meat: vleis
  • sound: klank
  • joyful: vrolike
  • music: musiek
  • danced: dans
  • streets: strate
  • forgetful: vergeetagtig
  • made: gemaak
  • list: lysie
  • buy: koop
  • tomatoes: tamaties
  • onions: uie
  • especially: veral
  • cucumber: komkommer
  • salad: slaai
  • wanted: wou
show less
Information
Author FluentFiction.org
Organization Kameron Kilchrist
Website www.fluentfiction.org
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Podcast Cover

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search