Market Mix-Up: A Tale of Mismatched Bags
Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
Market Mix-Up: A Tale of Mismatched Bags
This is an automatically generated transcript. Please note that complete accuracy is not guaranteed.
Chapters
Description
Fluent Fiction - Indonesian: Market Mix-Up: A Tale of Mismatched Bags Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/market-mix-up-a-tale-of-mismatched-bags/ Story Transcript: Id: Di sebuah kota kecil di Indonesia,...
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/market-mix-up-a-tale-of-mismatched-bags
Story Transcript:
Id: Di sebuah kota kecil di Indonesia, ada sebuah pasar tradisional yang ramai dan penuh warna.
En: In a small town in Indonesia, there is a bustling and colorful traditional market.
Id: Di sinilah cerita kita dimulai.
En: This is where our story begins.
Id: Pagi itu, Siti yang ceria dan semangat, berjalan menuju pasar tradisional dengan daftar belanjaan yang cukup panjang di tangannya.
En: One morning, Siti, cheerful and enthusiastic, walked to the traditional market with a fairly long shopping list in her hand.
Id: Ia berencana membeli bahan makanan untuk membuat kue kesukaan keluarganya.
En: She planned to buy ingredients to make her family's favorite cake.
Id: Dengan langkah gembira, ia menyusuri setiap lorong, memilih sayuran segar, buah-buahan yang manis, dan bahan-bahan lain yang dibutuhkan.
En: With joyful steps, she walked through every alley, choosing fresh vegetables, sweet fruits, and other needed ingredients.
Id: Tak jauh dari tempat Siti berbelanja, ada Putra yang juga tengah sibuk dengan belanjaannya.
En: Not far from where Siti was shopping, there was Putra, busy with his own shopping.
Id: Dia adalah seorang mahasiswa yang baru saja belajar memasak.
En: He was a student who had just started learning how to cook.
Id: Hari ini, dia berniat membuat sup ayam untuk makan malamnya.
En: Today, he intended to make chicken soup for his dinner.
Id: Dia teliti memilih bumbu dan sayuran yang freshest.
En: He carefully chose the freshest spices and vegetables.
Id: Di lorong yang sama, ada seorang pria tua penjual kerupuk bernama Budi yang dikenal ramah dan selalu bercanda dengan pelanggannya.
En: In the same alley, there was an old man selling crackers named Budi, known for being friendly and always joking with his customers.
Id: Dia melihat Siti dan Putra berbelanja tapi tidak menyadari bahwa mereka akan terlibat dalam sebuah kisah yang lucu.
En: He saw Siti and Putra shopping but did not realize that they would be involved in a funny story.
Id: Setelah berbelanja, Siti dan Putra tidak sengaja meletakkan tas belanjaan mereka di meja yang sama saat beristirahat sambil menikmati hidangan kecil di kantin pasar.
En: After shopping, Siti and Putra accidentally placed their shopping bags on the same table while taking a break and enjoying a snack at the market's canteen.
Id: Tas belanja mereka tampak sama karena warna dan bentuknya serupa.
En: Their shopping bags looked similar in color and shape.
Id: Tanpa disadari, Siti dan Putra meninggalkan kantin dengan membawa tas belanjaan orang lain.
En: Unknowingly, Siti and Putra left the canteen with each other's shopping bags.
Id: Siti sampai di rumah dan langsung ingin memulai memasak.
En: Siti arrived home and immediately wanted to start cooking.
Id: Namun, begitu ia membuka tas belanjaannya, dia terkejut.
En: However, as she opened her shopping bag, she was surprised.
Id: “Ini bukan belanjaanku!
En: "This is not my shopping!"
Id: ” teriaknya heran.
En: she exclaimed in astonishment.
Id: Di dalam tas itu, bukan bahan-bahan kue yang ia beli, melainkan sayuran dan bumbu sup yang seharusnya milik Putra.
En: Inside the bag were not the cake ingredients she had bought, but rather vegetables and soup spices that should have belonged to Putra.
Id: Sementara itu, Putra juga baru saja menyadari kekacauan yang terjadi ketika dia ingin memulai memasak.
En: Meanwhile, Putra also just realized the chaos that had occurred when he was about to start cooking.
Id: “Lho, ini kok ada adonan kue?
En: "Hey, why is there cake batter here?
Id: Aku tidak membeli ini,” gumamnya bingung.
En: I didn't buy this," he muttered in confusion.
Id: Keesokan harinya, Siti kembali ke pasar untuk menemukan orang yang keliru membawa tas belanjaannya.
En: The next day, Siti returned to the market to find the person who mistakenly took her shopping bag.
Id: Putra pun berpikiran yang sama.
En: Putra had the same idea.
Id: Mereka berdua bertemu di pasar, saling menunjukkan tas yang mereka bawa, dan langsung tertawa terbahak-bahak ketika mereka menyadari apa yang terjadi.
En: They both met at the market, showed each other the bags they were carrying, and burst out laughing when they realized what had happened.
Id: Siti dan Putra bertukar tas belanjaan dan tertawa lepas.
En: Siti and Putra exchanged shopping bags and laughed heartily.
Id: Budi, yang melihat kejadian ini dari kejauhan, tersenyum melihat kebersamaan dan kehangatan yang terjadi akibat kesalahan yang kecil itu.
En: Budi, who watched the incident from afar, smiled at the camaraderie and warmth that resulted from that small mistake.
Id: Akhirnya, Siti bisa membuat kue kesukaan keluarganya, dan Putra berjaya memasak sup ayam yang lezat.
En: Finally, Siti was able to make her family's favorite cake, and Putra successfully cooked a delicious chicken soup.
Id: Mereka menemukan bahwa kesalahan yang tidak terduga bisa membawa tawa dan pertemanan yang baru.
En: They discovered that unexpected mistakes could bring laughter and new friendships.
Id: Di pasar tradisional tersebut, bukan hanya transaksi belanja yang terjadi, tapi juga keceriaan dan kehangatan hati yang dibagikan.
En: In that traditional market, not only shopping transactions occurred, but also joy and warmth were shared.
Vocabulary Words:
- bustling: ramai
- traditional: tradisional
- enthusiastic: semangat
- ingredients: bahan-bahan
- joyful: gembira
- spices: bumbu
- camaraderie: kebersamaan
- incident: kejadian
- laughter: tawa
- chaos: kekacauan
- mistakenly: keliru
- unexpected: tidak terduga
- transactions: transaksi
- warmth: kehangatan
- realized: mensadari
- equally: sama-sama
- happened: terjadi
- familiar: keluarga
- chosen: memilih
- similar: serupa
- accidentally: tidak sengaja
- astonishment: heran
- delicious: lezat
- surprised: terkejut
- involved: terlibat
- comrade: tentara
- started: dimulai
- begins: dimulai
- small: kecil
Information
Author | FluentFiction.org |
Organization | Kameron Kilchrist |
Website | www.fluentfiction.org |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Comments