Mystery in the Mist: Art and Secrets in Ljubljana
Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
Mystery in the Mist: Art and Secrets in Ljubljana
This is an automatically generated transcript. Please note that complete accuracy is not guaranteed.
Chapters
Description
Fluent Fiction - Slovenian: Mystery in the Mist: Art and Secrets in Ljubljana Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/mystery-in-the-mist-art-and-secrets-in-ljubljana/ Story Transcript: Sl: V megleno jesensko jutro...
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/mystery-in-the-mist-art-and-secrets-in-ljubljana
Story Transcript:
Sl: V megleno jesensko jutro je grad Ljubljana obsijal poseben sijaj.
En: On a misty autumn morning, the city of Ljubljana was bathed in a special glow.
Sl: Drevesa okoli grajskega griča so se bleščala v zlatih in oranžnih barvah jeseni.
En: The trees around the castle hill shimmered in the golden and orange hues of fall.
Sl: Miha, mladi vodnik, je z odprtimi očmi občudoval to lepoto.
En: Miha, a young guide, admired this beauty with wide eyes.
Sl: A danes ga je vznemirilo nekaj drugega.
En: But today, something else troubled him.
Sl: Iz galerije je izginila več stoletij stara slika.
En: A centuries-old painting had disappeared from the gallery.
Sl: Miha je bil strasten raziskovalec skrivnosti.
En: Miha was passionate about exploring mysteries.
Sl: Navdihovale so ga detektivske zgodbe.
En: Detective stories inspired him.
Sl: Njegova prijateljica Teja je bila bolj pragmatična, a vedno pripravljena pomagati.
En: His friend Teja was more pragmatic but always ready to help.
Sl: Skupaj sta bila odlična ekipa.
En: Together, they made an excellent team.
Sl: "Slišala sem," je začela Teja, "da hočejo vodstvo graščine to krajo obdržati v tajnosti.
En: "I've heard," Teja began, "that the castle management wants to keep this theft a secret.
Sl: Ne bo enostavno raziskovati.
En: It won’t be easy to investigate."
Sl: ""Kaj če naju ujamejo?
En: "What if they catch us?"
Sl: " je dodala z dvomitim glasom.
En: she added in a doubtful voice.
Sl: Miha je zmajal z glavo.
En: Miha shook his head.
Sl: "Ne smeva se ustaviti.
En: "We can't stop.
Sl: Morava ugotoviti, kje je ta slika.
En: We have to find out where that painting is."
Sl: "Njuna edina možnost je bila raziskovati ponoči.
En: Their only option was to investigate at night.
Sl: Po koncu delovnega dne, ko so se vrata grajskih hodnikov zaprla za turiste, sta se Miha in Teja podala v galerijo.
En: After the workday ended and the castle corridors closed to tourists, Miha and Teja headed to the gallery.
Sl: Anže, novi varnostnik, je temno hodil po gradu.
En: Anže, the new security guard, patrolled the castle at night.
Sl: Bil je skrivnostna oseba, a Miha je opazil, da ima Anže dober občutek za podrobnosti.
En: He was a mysterious person, but Miha noticed that Anže had a keen eye for detail.
Sl: To je bil lahko dvorezen meč za njuno skrivnostno raziskovanje.
En: This could be a double-edged sword for their clandestine investigation.
Sl: "Anže naj ne ve," je potiho rekla Teja.
En: "Anže must not know," Teja whispered.
Sl: "A če ima kaj vedeti, bi lahko bil dragocen zaveznik.
En: "But if there's something he should know, he could be a valuable ally."
Sl: "Po nekaj urah preiskovanja sta Miha in Teja v kotu našla nenavadno mapo.
En: After a few hours of searching, Miha and Teja found an unusual folder in a corner.
Sl: List papirja je razkril nekaj, česar nista pričakovala – slika ni bila ukradena.
En: A piece of paper revealed something unexpected—the painting wasn’t stolen.
Sl: Bila je le prestavljena zaradi obnove skrite galerije.
En: It had simply been moved due to the renovation of a hidden gallery.
Sl: Toda to ni bil edini odkriti misterij.
En: But this wasn't the only mystery they uncovered.
Sl: Med brskanjem po galeriji sta našla Anžeta, kako riše skice gradu.
En: While exploring the gallery, they found Anže sketching the castle.
Sl: Njegova skrivnostna narava je bila odkrita.
En: His mysterious nature was unveiled.
Sl: Bil je ljubiteljski umetnik, navdihnjen s starodavnimi zgodbami, ki jih pripovedujejo grajske stene.
En: He was an amateur artist, inspired by the ancient stories the castle walls told.
Sl: "Anže, tvoje skice so čudovite," je v presenečeni tišini dejala Teja.
En: "Anže, your sketches are wonderful," Teja said in surprised silence.
Sl: Miha se je nasmehnil in dodal: "Lahko bi priredili razstavo tvojih del po uradnih urah.
En: Miha smiled and added, "We could organize an exhibition of your works after hours.
Sl: Bi sodeloval?
En: Would you participate?"
Sl: "Anže je obotavljivo privolil, vesel, da bi lahko pokazal svojo strast.
En: Anže hesitantly agreed, happy to showcase his passion.
Sl: V naslednjih dneh so Miha, Teja in Anže delali skupaj.
En: In the following days, Miha, Teja, and Anže worked together.
Sl: Skrivnost slike je bila razrešena, Miha pa je spoznal, da je včasih koristno prepletati domišljijo s praktičnostjo.
En: The mystery of the painting was resolved, and Miha realized that sometimes it's helpful to weave imagination with practicality.
Sl: Anževe skice so osvetlile zgodovino gradu z drugačnim pogledom.
En: Anže's sketches cast a different light on the castle's history.
Sl: Ko so se turisti ponovno zvrstili skozi grajska vrata, je bila galerija polna.
En: As tourists once again streamed through the castle's gates, the gallery was full.
Sl: Tokrat ne zaradi slavnega umetniškega dela, temveč zaradi nove, skrite zgodbe, ki so jo umetniške roke razkrile svetu.
En: This time, not because of a famous artwork, but due to a new, hidden story that artistic hands revealed to the world.
Sl: In tako so začeli novo poglavje – s skrivnostmi, umetnostjo in prijateljstvom.
En: And so they began a new chapter—with mysteries, art, and friendship.
Vocabulary Words:
- misty: megleno
- autumn: jesensko
- shimmered: bleščala
- hues: barvah
- admired: občudoval
- centuries-old: več stoletij stara
- disappeared: izginila
- passionate: strasten
- pragmatic: pragmatična
- investigate: raziskovati
- doubtful: dvomitim
- option: možnost
- clandestine: skrivnostno
- unusual: nenavadno
- renovation: obnove
- patrolled: hodil
- double-edged: dvoresen
- ally: zaveznik
- revealed: razkril
- sketching: riše skice
- unveiled: odkrita
- hesitantly: obotavljivo
- practicality: praktičnostjo
- streams: zvrstili
- cast: osvetlile
- gates: vrata
- famous: slavnega
- exhibition: razstavo
- chapter: poglavje
- mysterious: skrivnostna
Information
Author | FluentFiction.org |
Organization | Kameron Kilchrist |
Website | www.fluentfiction.org |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company