Transcribed

Mystery of the Missing Pearl at Varna Aquarium

Nov 22, 2024 · 16m
Mystery of the Missing Pearl at Varna Aquarium
Chapters

01 · Main Story

1m 43s

02 · Vocabulary Words

12m 47s

Description

Fluent Fiction - Bulgarian: Mystery of the Missing Pearl at Varna Aquarium Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.com/bg/episode/2024-11-22-23-34-02-bg Story Transcript: Bg: Във Варна Аквариум денят започна...

show more
Fluent Fiction - Bulgarian: Mystery of the Missing Pearl at Varna Aquarium
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2024-11-22-23-34-02-bg

Story Transcript:

Bg: Във Варна Аквариум денят започна безгрижно, както всеки друг.
En: At the Варна Aquarium, the day began carefree, like any other.

Bg: Морските риби бледо светеха в полумрака на големите стъклени танкове, на тънки златни и сини нишки, които плуваха в дълбочината си.
En: The sea fish glowed faintly in the twilight of the large glass tanks, forming thin golden and blue threads swimming in their depths.

Bg: Въпреки студения вятър, който духаше от Черно море, аквариумът бе топъл и пълен с посетители.
En: Despite the cold wind blowing from the Черно море, the aquarium was warm and bustling with visitors.

Bg: Беше краят на есента и аквариумът се готвеше за празника на Свети Климент Охридски.
En: It was the end of autumn, and the aquarium was preparing for the feast of Свети Климент Охридски.

Bg: Никола, младо момче, беше на стаж в аквариума.
En: Никола, a young boy, was interning at the aquarium.

Bg: Той изследваше морските създания с нескрита жажда за знания и желание да остане на работа там след завършване на обучението си.
En: He studied the marine creatures with an unabated thirst for knowledge and a desire to work there after completing his studies.

Bg: Старшият куратор Петя обаче беше разтревожена.
En: The senior curator, Петя, however, was worried.

Bg: Беше получила новината за липсваща перла – рядък, ценен експонат, който внезапно изчезна.
En: She had received the news of a missing pearl – a rare, valuable exhibit that had suddenly disappeared.

Bg: Перлата беше част от специална изложба.
En: The pearl was part of a special exhibition.

Bg: Ако не я намереха, целият празник щеше да бъде провален.
En: If they couldn't find it, the entire celebration would be ruined.

Bg: Никола видя как тревогата затъмнява светлината в очите на Петя и реши да й помогне.
En: Никола saw how concern dimmed the light in Петя's eyes and decided to help her.

Bg: "Ще намеря перлата," каза Никола уверено и потъна в мисли как да подходи към тази мистерия.
En: "I'll find the pearl," Никола said confidently and dived into thoughts on how to approach this mystery.

Bg: Реши да действа сам.
En: He decided to act alone.

Bg: Започна с проверка на посетителските дневници. Нуждаеше се от някаква следа, нещо, на което да се опре.
En: He began by checking the visitor logs, needing some clue, something to go on.

Bg: Никола преглеждаше старите записи, когато откри нещо интересно.
En: Никола was reviewing the old records when he found something interesting.

Bg: Стар човек на име Радослав присъствал няколко дни подред.
En: An old man named Радослав had been present for several consecutive days.

Bg: Той беше редовен посетител.
En: He was a regular visitor.

Bg: Разговорите с Радослав винаги бяха спокойни и благоразумни.
En: Conversations with Радослав were always calm and insightful.

Bg: Той бе мъж с добра преглед върху елементите, които останалите често пропускаха.
En: He was a man with a keen perspective on details others often missed.

Bg: Никола реши да разговаря с него.
En: Никола decided to speak with him.

Bg: В кафенето, докато пиеха топло какао, Никола започна: "Господин Радослав, забелязах, че често идвате тук.
En: In the café, while they drank warm cocoa, Никола began: "Mr. Радослав, I've noticed you come here often.

Bg: Вие сте вещ в наблюдението, така че може би сте видели нещо, което другите са пропуснали?"
En: You are skilled in observation, perhaps you've seen something others have overlooked?"

Bg: Радослав, сякаш отеквамайки със спомени, погледна в далечината и каза: "Видях нещо.
En: Радослав, as if echoing with memories, looked into the distance and said, "I saw something.

Bg: Беше малък инцидент.
En: There was a small incident.

Bg: Перлата се отлепи и падна върху един от подовете, по които ходех."
En: The pearl detached and fell onto one of the floors I walked on."

Bg: Радослав тихо вдигна поглед и заговори: "Не исках да създавам сцена.
En: Радослав quietly raised his gaze and spoke, "I didn't want to create a scene.

Bg: Надявах се да намеря служител и да я предам.
En: I hoped to find a staff member and hand it over.

Bg: Но след това я изтървах обратно сред изложените експонати."
En: But then I dropped it back among the displayed exhibits."

Bg: С помощта на Радослав, Никола успя да намери перлата, притулена зад една скулптура.
En: With the help of Радослав, Никола managed to find the pearl, hidden behind a sculpture.

Bg: Запазиха всичко в тайна.
En: They kept everything a secret.

Bg: Върнаха я на Петя, която си отдъхна от облекчение.
En: They returned it to Петя, who sighed with relief.

Bg: Празникът беше спасен, а перлата - на мястото си, точно навреме.
En: The celebration was saved, and the pearl back in its place, just in time.

Bg: Никола беше изпълнен с гордост от своето постижение, а Радослав осъзна колко е важно да споделя информация.
En: Никола was filled with pride at his achievement, and Радослав realized how important it is to share information.

Bg: Тъй Никола спечели уважение и доверие, а аквариумът продължи тихо да обогатява знанието на всички, които го посещават.
En: Thus, Никола earned respect and trust, and the aquarium continued quietly enriching the knowledge of all who visit it.


Vocabulary Words:
  • carefree: безгрижно
  • twilight: полумрака
  • feast: празник
  • interning: стаж
  • unabated: нескрита
  • curator: куратор
  • pearl: перла
  • exhibit: експонат
  • ruined: провален
  • concern: тревога
  • dimmed: затъмнява
  • mystery: мистерия
  • clue: следа
  • logs: дневници
  • consecutive: подред
  • insightful: благоразумни
  • keen: добра преглед
  • perspective: поглед
  • overlooked: пропуснали
  • incident: инцидент
  • detached: отлепи
  • gaze: поглед
  • sculpture: скулптура
  • secret: тайна
  • relief: облекчение
  • pride: гордост
  • achievement: постижение
  • realized: осъзна
  • enriching: обогатява
  • knowledge: знание
show less
Information
Author FluentFiction.org
Organization Kameron Kilchrist
Website www.fluentfiction.com
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Podcast Cover

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search