Mystery Unveiled: The Secret Bunker Adventure
Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
Mystery Unveiled: The Secret Bunker Adventure
This is an automatically generated transcript. Please note that complete accuracy is not guaranteed.
Chapters
Description
Fluent Fiction - Thai: Mystery Unveiled: The Secret Bunker Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/mystery-unveiled-the-secret-bunker-adventure/ Story Transcript: Th: กลางป่าเขียวชอุ่มและฝนตกหนัก นี่คือฤดูฝน En: In the lush green...
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/mystery-unveiled-the-secret-bunker-adventure
Story Transcript:
Th: กลางป่าเขียวชอุ่มและฝนตกหนัก นี่คือฤดูฝน
En: In the lush green forest under heavy rains, it was the rainy season.
Th: ฝนตกไม่หยุด ป่าดูเขียวมากกว่าเคย
En: The rain was relentless, making the forest appear greener than ever.
Th: มีบังเกอร์ลับซ่อนอยู่ บังเกอร์นี้โดนปกคลุมด้วยพืชและสนิม บังเกอร์ซ่อนตัวจากโลกภายนอก
En: Hidden within was a secret bunker, covered in plants and rust, concealed from the outside world.
Th: แต่เด็กสองคนรู้ว่ามันมีอยู่ พวกเขาคือ นิรันดร์ และ สุภัทรา
En: However, two children knew of its existence: Niran and Supatra.
Th: นิรันดร์มีความหลงใหลในวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี
En: Niran had a passion for science and technology.
Th: เขามีความฝันว่าในบังเกอร์ลับนี้อาจมีสิ่งประหลาดที่สามารถใช้เป็นโครงงานวิทยาศาสตร์ให้โรงเรียนได้
En: He dreamed that within this secret bunker, there might be something mysterious to use for a school science project.
Th: สุภัทรา เพื่อนสนิทของเขา เธอเป็นคนรอบคอบและระมัดระวัง
En: Supatra, his close friend, was cautious and careful.
Th: เธอรู้ว่าการสำรวจบังเกอร์อาจเสี่ยง แต่เพราะเธอเชื่อใจในตัวนิรันดร์ เธอจึงยินยอม
En: She knew that exploring the bunker could be risky, but because she trusted Niran, she agreed to go along.
Th: “เราจะเข้าไปในบังเกอร์กันไหม?” นิรันดร์ถามด้วยความตื่นเต้น
En: "Shall we go into the bunker?" Niran asked excitedly.
Th: สุภัทรามองบังเกอร์ด้วยความสงสัย “มันดูไม่น่าไว้ใจนะ”
En: Supatra looked at the bunker with suspicion. "It doesn't look very trustworthy."
Th: “แต่คิดดูสิ ถ้าเราพบอะไรสำคัญในนั้น มันจะยอดเยี่ยมมาก” นิรันดร์ชี้ถึงโอกาสที่รอคอยอยู่
En: "But just think, if we find something important in there, it would be amazing," Niran pointed out the opportunity awaiting them.
Th: สุภัทราหนักใจ แต่ใจเธอก็คิดถึงเพื่อน เธอตัดสินใจไปด้วย
En: Supatra was hesitant, but her concern for her friend led her to decide to join in.
Th: เมื่อทั้งสองเดินผ่านประตูบังเกอร์ ความมืดและกลิ่นเหม็นอับของดินและไม้ก็คลุมครองสถานที่
En: As they passed through the bunker door, darkness and the musty smell of soil and wood filled the place.
Th: แต่ความกล้าที่พวกเขามีคือไฟฉายคู่กาย และหัวใจที่เต้นเร็ว
En: Their courage was fueled by their trusty flashlights and their rapidly beating hearts.
Th: ภายในบังเกอร์ มันเงียบเกินไป มีเพียงเสียงฝนปั่นน้ำจากด้านนอก
En: Inside the bunker, it was eerily silent, with only the sound of rain swirling outside.
Th: ในที่สุด พวกเขาพบกับเครื่องจักรเก่าแก่ที่ดูไม่เหมือนสิ่งใดๆ
En: Finally, they encountered an ancient machine that looked like nothing they had ever seen before.
Th: มีแสงสีฟ้าคลุมคลั่งที่ออกมาจากมัน
En: It emitted an eerie blue light.
Th: “นั่นมันอะไร?” นิรันดร์ถาม ตาเบิกกว้างด้วยความสนใจ
En: "What is that?" Niran asked, his eyes wide open with interest.
Th: “ดูเหมือนไม่ใช่ของธรรมดาแน่นอน” สุภัทราหันมองสิ่งนั้นด้วยความสงสัย
En: "It definitely doesn't look ordinary," Supatra remarked with curiosity.
Th: แต่ทันใดนั้น เครื่องจักรเริ่มส่งเสียงฮัมและส่องแสงเพิ่มขึ้น
En: But suddenly, the machine began to hum and its light intensified.
Th: หัวใจพวกเขาเต้นแรง ความตื่นเต้นถูกแทนที่ด้วยความกลัว
En: Their hearts raced as excitement turned to fear.
Th: ทั้งสองต้องตัดสินใจอย่างรวดเร็ว
En: They needed to make a quick decision.
Th: “เราต้องถอยออกจากที่นี่” สุภัทราพูดเสียงแน่นอน
En: "We need to get out of here," Supatra said firmly.
Th: “ตกลง เราจะบันทึกภาพและออกไป” นิรันดร์เห็นด้วย
En: "Agreed, we'll take pictures and leave," Niran concurred.
Th: ทั้งสองทำการบันทึกภาพเครื่องจักรอย่างรวดเร็ว แล้ววิ่งออกจากบังเกอร์ก่อนมันจะไม่ปลอดภัย
En: They quickly snapped photos of the machine and ran out of the bunker before it became unsafe.
Th: กลับไปที่โรงเรียน พวกเขาใช้บันทึกจากบังเกอร์เป็นโครงงานวิทยาศาสตร์
En: Back at school, they used their findings from the bunker for their science project.
Th: แม้พวกเขาจะไม่ได้ค้นพบสิ่งยิ่งใหญ่อย่างที่ฝัน แต่พวกเขาได้ประสบการณ์และบทเรียนที่มีค่า
En: Although they didn't discover something as groundbreaking as they had hoped, they gained valuable experiences and lessons.
Th: นิรันดร์ได้เรียนรู้ว่าการฟังคำเตือนและสร้างสมดุลระหว่างความคิดและความเป็นจริงเป็นสิ่งสำคัญ ขณะที่ สุภัทราพบว่า ความมั่นใจในตัวเองนั้นสามารถชี้แนะแนวทางที่ดีได้
En: Niran learned the importance of heeding warnings and balancing dream and reality, while Supatra realized that self-confidence could guide one in the right direction.
Th: แม้ไม่มีวัตถุโบราณมาสร้างชื่อเสียง นิรันดร์และสุภัทรายังได้ชัยชนะในหัวใจของพวกเขาเอง
En: Even without ancient artifacts to make them famous, Niran and Supatra achieved victory in their own hearts.
Vocabulary Words:
- lush: เขียวชอุ่ม
- relentless: ไม่หยุด
- bunker: บังเกอร์
- rust: สนิม
- concealed: ซ่อนตัว
- passion: ความหลงใหล
- mysterious: ประหลาด
- cautious: ระมัดระวัง
- trustworthy: ไว้ใจ
- opportunity: โอกาส
- hesitant: หนักใจ
- musty: เหม็นอับ
- eerily: เงียบเกินไป
- ancient: เก่าแก่
- emitted: ออกมา
- intensified: เพิ่มขึ้น
- concurred: เห็นด้วย
- groundbreaking: ยิ่งใหญ่
- heed: ฟัง
- balancing: สร้างสมดุล
- realized: พบว่า
- self-confidence: ความมั่นใจในตัวเอง
- victory: ชัยชนะ
- concealed: ซ่อนตัว
- fueled: กระตุ้น
- trusty: คู่กาย
- snapped: บันทึกภาพ
- artifact: วัตถุโบราณ
- beating: เต้นเร็ว
- decay: ปลอดภัย
Information
Author | FluentFiction.org |
Organization | Kameron Kilchrist |
Website | www.fluentfiction.org |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company