Transcribed

Mystical Discovery: Adventure and Secrets in the Amazon

Oct 21, 2024 · 14m 12s
Mystical Discovery: Adventure and Secrets in the Amazon
Chapters

01 · Main Story

1m 43s

02 · Vocabulary Words

10m 43s

Description

Fluent Fiction - Dutch: Mystical Discovery: Adventure and Secrets in the Amazon Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/mystical-discovery-adventure-and-secrets-in-the-amazon/ Story Transcript: Nl: In het hart van het...

show more
Fluent Fiction - Dutch: Mystical Discovery: Adventure and Secrets in the Amazon
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/mystical-discovery-adventure-and-secrets-in-the-amazon

Story Transcript:

Nl: In het hart van het Amazone Regenwoud, waar de lucht gevuld is met vocht en het geluid van verborgen wezens, begon een verhaal dat niemand zou vergeten.
En: In the heart of the Amazone Rainforest, where the air is filled with moisture and the sound of hidden creatures, began a story that no one would forget.

Nl: Jeroen, Marijke en Sander, drie avonturiers met verschillende doelen, waren op zoek naar ontdekkingen.
En: Jeroen, Marijke, and Sander, three adventurers with different goals, were in search of discoveries.

Nl: Jeroen was op zoek naar een zeldzame plant met geneeskrachtige eigenschappen.
En: Jeroen was looking for a rare plant with medicinal properties.

Nl: Marijke en Sander wilden nieuw terrein verkennen en Eduardo, hun lokale gids, leidde hen.
En: Marijke and Sander wanted to explore new terrain, and Eduardo, their local guide, led them.

Nl: Op een warme dag in de lente verdwenen de vogels plotseling uit het zicht.
En: On a warm day in spring, the birds suddenly disappeared from sight.

Nl: Echt vreemd, dacht Jeroen.
En: Really strange, thought Jeroen.

Nl: Eduardo, die hen altijd met vertrouwen door dichtbegroeide paden had geleid, was nergens te bekennen.
En: Eduardo, who had always led them confidently through dense paths, was nowhere to be found.

Nl: Marijke zei: "We moeten Eduardo vinden.
En: Marijke said, "We have to find Eduardo.

Nl: Hij kent deze plek het beste."
En: He knows this place best."

Nl: Sander knikte, maar zijn gezicht toonde enige twijfel.
En: Sander nodded, but his face showed some doubt.

Nl: Jeroen besloot dat ze verder moesten zoeken.
En: Jeroen decided that they should continue searching.

Nl: "Misschien weten de dorpelingen meer dan wij," zei hij.
En: "Maybe the villagers know more than we do," he said.

Nl: "Laten we hun wijsheid gebruiken."
En: "Let's use their wisdom."

Nl: Ze kwamen aan bij een kleine inheemse nederzetting waar oude verhalen over een mystiek wezen dat de zeldzame plant bewaakt, werden gedeeld.
En: They arrived at a small indigenous settlement where old stories about a mystical creature guarding the rare plant were shared.

Nl: Jeroen, altijd sceptisch, begon te luisteren.
En: Jeroen, always skeptical, began to listen.

Nl: Toen de schemering viel, leidde een zacht gebrul hen dieper het woud in.
En: As dusk fell, a soft growl led them deeper into the forest.

Nl: Ze zagen een onbekend dier, groot en met gloeiende ogen.
En: They saw an unknown animal, large and with glowing eyes.

Nl: Het wezen wees de weg naar een open plek in het woud.
En: The creature pointed the way to a clearing in the forest.

Nl: Daar lag Eduardo, gewond maar levend.
En: There lay Eduardo, wounded but alive.

Nl: Vlakbij, verscholen onder de bladeren, groeide de zeldzame plant.
En: Nearby, hidden under the leaves, the rare plant was growing.

Nl: Terwijl Marijke en Sander bij Eduardo zorgden, gebruikte Jeroen een noodvuurwerk om hulp in te roepen.
En: While Marijke and Sander tended to Eduardo, Jeroen used an emergency flare to call for help.

Nl: De helikopters arriveerden snel, en het team werd gered.
En: The helicopters arrived quickly, and the team was rescued.

Nl: Terug in de beschaving, met de plant en foto's van het mysterieuze wezen, werden Jeroen en zijn team helden.
En: Back in civilization, with the plant and photos of the mysterious creature, Jeroen and his team became heroes.

Nl: Jeroen leerde de waarde van lokale verhalen en tradities.
En: Jeroen learned the value of local stories and traditions.

Nl: Het veranderde hoe hij naar de wereld keek; met meer respect en openheid.
En: It changed how he viewed the world; with more respect and openness.

Nl: In de schaduw van de regenwoudreuzen was een nieuw hoofdstuk begonnen, met kansen voor wetenschappelijke ontdekkingen en groeiend respect voor de oude wijsheden.
En: In the shadow of the rainforest giants, a new chapter had begun, with opportunities for scientific discoveries and growing respect for the ancient wisdom.

Nl: En terwijl het regenwoud langzaam in rust kwam, besefte Jeroen dat de echte schat de verhalen waren die de mensen met hem wilden delen.
En: And while the rainforest slowly came to rest, Jeroen realized that the true treasure was the stories that people wanted to share with him.


Vocabulary Words:
  • rainforest: regenwoud
  • moisture: vocht
  • creatures: wezens
  • adventurers: avonturiers
  • medicinal: geneeskrachtige
  • terrain: terrein
  • guide: gids
  • dense: dichtbegroeide
  • confidently: met vertrouwen
  • doubt: twijfel
  • villagers: dorpelingen
  • indigenous: inheemse
  • settlement: nederzetting
  • skeptical: sceptisch
  • dusk: schemering
  • growl: gebrul
  • clearing: open plek
  • wounded: gewond
  • hidden: verscholen
  • emergency flare: noodvuurwerk
  • helicopters: helikopters
  • rescued: gered
  • civilization: beschaving
  • mysterious: mysterieuze
  • creature: wezen
  • heroes: helden
  • traditions: tradities
  • chapter: hoofdstuk
  • opportunities: kansen
  • wisdom: wijsheden
show less
Information
Author FluentFiction.org
Organization Kameron Kilchrist
Website www.fluentfiction.org
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Podcast Cover

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search