Transcribed

Neon Whispers: The Heartfelt Bond Between a Vending Machine Monster and a Girl in Tokyo

Mar 23, 2024 · 14m 49s
Neon Whispers: The Heartfelt Bond Between a Vending Machine Monster and a Girl in Tokyo
Chapters

01 · Main Story

10m 33s

02 · Vocabulary Words

14m 8s

Description

Fluent Fiction - Japanese: Neon Whispers: The Heartfelt Bond Between a Vending Machine Monster and a Girl in Tokyo Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/neon-whispers-the-heartfelt-bond-between-a-vending-machine-monster-and-a-girl-in-tokyo/ Story...

show more
Fluent Fiction - Japanese: Neon Whispers: The Heartfelt Bond Between a Vending Machine Monster and a Girl in Tokyo
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/neon-whispers-the-heartfelt-bond-between-a-vending-machine-monster-and-a-girl-in-tokyo

Story Transcript:

Ja: 東京の喧騒の真ん中にある静寂な小路。
En: A quiet alley in the midst of the hustle and bustle of Tokyo.

Ja: 夜の幕が下り、ここだけが優しいネオン色に染まる。
En: As night falls, only this place is dyed in gentle neon colors.

Ja: この小路の特徴であり、誰もがそれを知っているように非現実的な静けさ。
En: It is known for its unreal silence, as if everyone is aware of it.

Ja: そして、その姿が見えると、人々は微笑む。
En: And when his figure appears, people smile.

Ja: それがハルトだ。
En: That's Hart.

Ja: ハルトはこの地元の怪物だ。
En: Hart is a local monster.

Ja: しかし、彼を見ると怪物とは思えない。
En: However, when you see him, he doesn't seem like a monster.

Ja: なぜなら、彼は小さな自動販売機よりも小さい。
En: Because he is smaller than a small vending machine.

Ja: その上、体の真ん中にはまん丸なボタン。
En: Moreover, in the middle of his body is a round button.

Ja: 鉄の身体を持つハルトは、誰かがボタンを押すと、自動的にお辞儀をし、その人は生活に必要な道具を提供するのが彼の役割だ。
En: Hart with an iron body, when someone presses the button, he automatically bows and provides the person with the tools necessary for life.

Ja: だが、ある日、ミユキが現れた。
En: But one day, Miyuki appeared.

Ja: 長い黒髪が風になびき、その美しさはひときわ目を引いた。
En: Her long black hair fluttered in the wind, and her beauty stood out.

Ja: 彼女は純真な笑顔で近づき、ハルトに挨拶した。
En: She approached with an innocent smile and greeted Hart.

Ja: その瞬間、ハルトは彼女の美しさと、間違って彼に向かってお辞儀をしたという事実に混乱した。
En: At that moment, Hart was confused by her beauty and the fact that he accidentally bowed to her.

Ja: そして、心当たりのないエンゲージリングをお渡ししてしまった。
En: And he ended up giving her an unfamiliar engagement ring.

Ja: ミユキはびっくりしてそのリングを見て、彼女の顔が真紅になる。
En: Miyuki was surprised to see the ring and her face turned crimson.

Ja: まるで、恋に落ちたかのように。
En: As if she had fallen in love.

Ja: 彼女はリングを手に握りしめたまま、恥ずかしそうにハルトを見た。
En: She looked shyly at Hart, holding the ring in her hand.

Ja: その場面に、小路の人々は目を細めて微笑んだ。
En: At that scene, the people in the alley narrowed their eyes and smiled.

Ja: 物語はそこで終わりではない。
En: The story doesn't end there.

Ja: ハルトは人間の感情を理解できないが、何かが彼の中で変わったことを感じた。
En: Hart may not understand human emotions, but he felt something change within himself.

Ja: 彼はミユキに会うたび、自分のボタンを押さずともお辞儀をしていた。
En: Every time he met Miyuki, he bowed without pressing his button.

Ja: その微笑みは彼の鉄の心を揺さぶり、彼に感情という新しいプログラムをインストールさせる。
En: Her smile shook his iron heart and installed a new program called emotions within him.

Ja: 彼の小さな鉄の心は、人間の愛に目覚める。
En: His small iron heart awakened to human love.

Ja: そこから、ハルトとミユキの奇妙な友情が始まった。
En: From there, a strange friendship between Hart and Miyuki began.

Ja: ハルトはただ道具を提供するだけの自動販売機から、ミユキの友達へと変わり、その間に彼は愛という新しい経験を得た。
En: Hart transformed from a vending machine that only provided tools to becoming Miyuki's friend, and in the process, he gained a new experience called love.

Ja: そしてミユキは、自動販売機のハルトに、友情以上の感情を抱く。
En: And Miyuki developed feelings for Hart, the vending machine, beyond just friendship.

Ja: これが東京の静かな小路で起こった、一つの長い、しかし単純な物語。
En: This is a long yet simple story that unfolded in a quiet alley in Tokyo.

Ja: それはハルトとミユキ、そして愛という感情についての物語だ。
En: It is a tale about Hart and Miyuki, and the emotion called love.

Ja: 短い間だけど、彼らの心は一緒になったとき、それは永遠になった。
En: Though it was brief, when their hearts came together, it became eternal.


Vocabulary Words:
  • quiet: 静かな
  • alley: 小路
  • hustle: 喧騒
  • bustle: 騒々しさ
  • neon: ネオン
  • colors: 色
  • unreal: 非現実的
  • silence: 静寂
  • figure: 姿
  • smile: 微笑む
  • monster: 怪物
  • vending machine: 自動販売機
  • iron body: 鉄の身体
  • button: ボタン
  • tools: 遁具
  • necessary: 必要な
  • life: 生活
  • long black hair: 黒髪
  • fluttered: 風になびく
  • innocent smile: 純真な笑顔
  • greeted: 挨拶する
  • confused: 混乱した
  • engagement ring: エンゲージリング
  • surprised: びっくりして
  • crimson: 真紅
  • fallen in love: 恋に落ちた
  • shyly: 恥ずかしそうに
  • awakened: 目覚める
  • developed feelings: 感情を抱く
  • friendship: 友情
show less
Information
Author FluentFiction.org
Organization Kameron Kilchrist
Website www.fluentfiction.org
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Podcast Cover

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search