Transcribed

Nurse Linh's Perseverance: Brightening Hospital Summer Days

Aug 22, 2024 · 14m 16s
Nurse Linh's Perseverance: Brightening Hospital Summer Days
Chapters

01 · Main Story

1m 42s

02 · Vocabulary Words

10m 42s

Description

Fluent Fiction - Vietnamese: Nurse Linh's Perseverance: Brightening Hospital Summer Days Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/nurse-linhs-perseverance-brightening-hospital-summer-days/ Story Transcript: Vi: Tiếng ồn của bệnh viện Chợ...

show more
Fluent Fiction - Vietnamese: Nurse Linh's Perseverance: Brightening Hospital Summer Days
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/nurse-linhs-perseverance-brightening-hospital-summer-days

Story Transcript:

Vi: Tiếng ồn của bệnh viện Chợ Rẫy vang khắp các hành lang.
En: The noise of Cho Ray Hospital echoed through the corridors.

Vi: Tiếng bước chân vội vã cùng tiếng cười của bệnh nhân và nhân viên y tế hòa vào nhau.
En: The hurried footsteps mixed with the laughter of patients and medical staff.

Vi: Mùa hè đã đến, mang theo cái nắng ấm áp chiếu qua cửa sổ, những chậu cây xanh trong sân bệnh viện trở nên rực rỡ hơn.
En: Summer had arrived, bringing warm sunshine streaming through the windows, making the green plants in the hospital courtyard more vibrant.

Vi: Linh, một y tá tận tâm với trách nhiệm cao, đang đứng trước bàn làm việc.
En: Linh, a dedicated nurse with a strong sense of responsibility, was standing in front of her desk.

Vi: Cô có một nhiệm vụ quan trọng: đảm bảo bệnh viện có đủ vật tư y tế để đối phó với luồng bệnh nhân tăng cao vào mùa hè và lễ Vu Lan.
En: She had an important task: ensuring the hospital had enough medical supplies to handle the increased influx of patients during the summer and the Vu Lan festival.

Vi: Tuy nhiên, ngân sách của bệnh viện đang bị hạn chế, khiến việc mua sắm trở nên khó khăn.
En: However, the hospital's budget was limited, making procurement challenging.

Vi: Quang, một bác sĩ ân cần với đồng nghiệp và bệnh nhân, đến gần Linh.
En: Quang, a doctor considerate of his colleagues and patients, approached Linh.

Vi: Anh biết cô đang lo lắng về vấn đề vật tư.
En: He knew she was concerned about the supplies issue.

Vi: "Chúng ta cần suy nghĩ cách giải quyết," Quang nói, giọng điệu khích lệ.
En: "We need to think of a solution," Quang said encouragingly.

Vi: Linh gật đầu, nghĩ về những điều cô có thể làm.
En: Linh nodded, contemplating what could be done.

Vi: Linh quyết định thương lượng với các nhà cung cấp.
En: Linh decided to negotiate with suppliers.

Vi: Cô cũng nghĩ đến việc liên hệ với các tổ chức từ thiện để xin tài trợ.
En: She also considered contacting charitable organizations for sponsorships.

Vi: Với thời gian gấp rút, cô không thể lãng phí một giây nào.
En: With time being tight, she couldn't afford to waste a second.

Vi: Linh bắt đầu với danh sách các nhà cung cấp uy tín.
En: Linh started with a list of reputable suppliers.

Vi: Cô gọi điện, viết email, và không ngừng giải thích tình hình khó khăn của bệnh viện.
En: She made phone calls, wrote emails, and continuously explained the hospital's difficult situation.

Vi: Cuối cùng, sự kiên trì của Linh được đền đáp.
En: Finally, Linh's persistence paid off.

Vi: Một nhà cung cấp cảm thông với hoàn cảnh của bệnh viện và đồng ý bán vật tư y tế với giá giảm.
En: A supplier, understanding the hospital's predicament, agreed to sell medical supplies at a reduced price.

Vi: Linh thở phào nhẹ nhõm, mắt cô sáng lên khi biết rằng bệnh viện đã có đủ vật tư để vượt qua mùa hè bận rộn này.
En: Linh breathed a sigh of relief, her eyes glowing with the knowledge that the hospital now had enough supplies to get through this busy summer.

Vi: Khi những gói hàng được chuyển đến, Linh cảm thấy trong tim một niềm vui sướng lạ thường.
En: When the shipments arrived, Linh felt an extraordinary joy in her heart.

Vi: Không chỉ vì cô đã hoàn thành nhiệm vụ, mà cô còn thấy mạnh dạn hơn trong việc thương lượng và cảm nhận sâu sắc hơn về sự hỗ trợ của cộng đồng.
En: Not only because she had completed her task, but she also felt more confident in negotiating and gained a deeper appreciation for community support.

Vi: Buổi sáng, Quang bước vào phòng làm việc của Linh.
En: In the morning, Quang stepped into Linh's office.

Vi: Anh cười, đưa hoa cảm ơn đến cô.
En: He smiled, presenting her with thank-you flowers.

Vi: "Linh, em đã làm việc rất tốt," anh nói với giọng tự hào.
En: "Linh, you did a great job," he said proudly.

Vi: Linh mỉm cười, biết rằng những nỗ lực của cô đã giúp bệnh viện sẵn sàng cho mùa cao điểm.
En: Linh smiled, knowing her efforts had prepared the hospital for the high season.

Vi: Câu chuyện của Linh như một tia sáng nhỏ giữa mùa hè đầy thách thức, nhưng ý nghĩa.
En: Linh's story was like a small ray of light amid a challenging summer, yet meaningful.

Vi: Cô đã chứng minh rằng với lòng kiên trì và sự hỗ trợ từ cộng đồng, mọi thứ đều có thể thực hiện được.
En: She showed that with perseverance and community support, anything is possible.

Vi: Và mùa hè ấy, bệnh viện Chợ Rẫy không chỉ đón bệnh nhân mà còn cả những tia nắng ấm áp của lòng nhân ái.
En: And that summer, Cho Ray Hospital welcomed not only patients but also the warm rays of compassion.


Vocabulary Words:
  • corridors: hành lang
  • echoed: vang
  • footsteps: bước chân
  • courtyard: sân
  • dedicated: tận tâm
  • responsibility: trách nhiệm
  • influx: luồng
  • procurement: mua sắm
  • negotiate: thương lượng
  • sponsorships: tài trợ
  • reputable: uy tín
  • predicament: hoàn cảnh
  • persistence: sự kiên trì
  • reduced: giảm
  • extraordinary: lạ thường
  • perseverance: lòng kiên trì
  • compassion: lòng nhân ái
  • considerate: ân cần
  • solution: giải quyết
  • contemplating: nghĩ
  • charitable: từ thiện
  • confidence: mạnh dạn
  • high season: mùa cao điểm
  • thanked: cảm ơn
  • proudly: tự hào
  • meaningful: ý nghĩa
  • appreciation: cảm nhận sâu sắc
  • tight: gấp rút
  • supplies: vật tư
  • appointment: cuộc hẹn
show less
Information
Author FluentFiction.org
Organization Kameron Kilchrist
Website www.fluentfiction.org
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Podcast Cover

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search