Rahul and Radha: A Tale of Laughter and Friendship
Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
Rahul and Radha: A Tale of Laughter and Friendship
This is an automatically generated transcript. Please note that complete accuracy is not guaranteed.
Chapters
Description
Fluent Fiction - Hindi: Rahul and Radha: A Tale of Laughter and Friendship Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/rahul-and-radha-a-tale-of-laughter-and-friendship/ Story Transcript: Hi: मुंबई, भारत की धड़कन,...
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/rahul-and-radha-a-tale-of-laughter-and-friendship
Story Transcript:
Hi: मुंबई, भारत की धड़कन, यहाँ की सड़कों का शोर और बड़े-बड़े इमारतों का विस्तार आपको बहुत बडी तरा से प्रभावित करता है।
En: Mumbai, the heartbeat of India, is a city that impresses you greatly with the noise of its streets and the vastness of its towering buildings.
Hi: इसी बड़े शहर में एक छोटी-सी गली में राहुल और राधा, दो अच्छे दोस्तों की कहानी होती है।
En: In this big city, there is a small alley where the story of Rahul and Radha, two good friends, unfolds.
Hi: मुंबई की खुबसूरत सड़कों पर, भीड़ भाड़ में खुद को कमजोर महसूस करने वाले राहुल के लिए, बीहड़ बाज़ार का समोसा एक अद्वितीय स्थानीय आकर्षण था।
En: In the beautiful streets of Mumbai, for Rahul who often feels weak amidst the crowd, the samosas of the bustling market were a unique local attraction.
Hi: जबकि, राधा, एक लोकप्रिय स्ट्रीट फूड स्टॉल मालिक, उसके बीहड़े बाज़ार के समोसे के लिए प्रसिद्ध थीं।
En: Whereas Radha, a popular street food stall owner, was famous for her samosas in her bustling market.
Hi: एक दिन, समोसा लेने की कोशिश करते समय, अनजाने में राहुल का हाथ स्टॉल में फंस गया।
En: One day, while attempting to buy samosas, Rahul's hand accidentally got stuck in the stall.
Hi: उनका हाथ एक गरम, तेली बाल्टी में चला गया, जोकि अचानक उलट पड़ी।
En: His hand went into a hot, oily bucket, which suddenly tipped over.
Hi: तेल उसकी हाथ पर बहने लगा और उसे दर्द होने लगा।
En: The oil started flowing onto his hand and he began to feel pain.
Hi: "हाय!
En: "Oh no!
Hi: यह क्या हुआ!
En: What just happened?"
Hi: " राहुल ने चिल्लाया।
En: Rahul shouted.
Hi: सड़क अचानक से उत्तेजित होने लगी थी।
En: The street suddenly became agitated.
Hi: लोग हँसने लगे, कुछ लोगों ने उनकी मदद करने की कोशिश की।
En: People started laughing, some tried to help him.
Hi: "मुझे क्षमा करें, मैं नहीं जानता था कि मेरा हाथ इसके अंदर चला जाएगा," वह बोला।
En: "I'm sorry, I didn't know my hand would go inside," he said.
Hi: "ठीक है, और देखो कहाँ जा रहा है!
En: "Okay now, and look where it's going!"
Hi: " राधा ने हंसते हुए कहा।
En: Radha said with a laugh.
Hi: वहाँ आई भीड़ ने उनकी मदद की, और अचानक सब लोग हँसने लगे।
En: The crowd that had gathered helped them, and suddenly everyone started laughing.
Hi: वो देख रहे थे किसी के साथ ऐसा होता है पहली बार।
En: They were witnessing something like this for the first time.
Hi: ऐसा जैसे वो इसे देखना चाहते थे, एक छोटी सी मुसीबत में मनोरंजन की खोज रही थी।
En: It was as if they wanted to see it, seeking entertainment in a small trouble.
Hi: राहुल ने अपनी शर्म को भुलाकर, अपनी मुसीबत को स्वीकार किया और अपने सतीर का हिस्सा बन गया।
En: Ignoring his embarrassment, Rahul accepted his predicament and became a part of the laughter.
Hi: "मुझसे गलती हो गई, मैंने सोचा कि मैं अपने हाथ को उस तेली बाल्टी में नहीं डालूंगा!
En: "I made a mistake, I thought I wouldn't put my hand into that bucket!"
Hi: " वह हँसते हुए बोले, भीड़ में से जोरदार हँसी की आवाज़ आई।
En: he said, laughing, his voice merging with the resounding laughter of the crowd.
Hi: इस छोटे से हादसे ने सारी गली को एक साथ बंधने का अवसर दिया।
En: This small incident brought the entire street together.
Hi: राधा ने उसके हाथ को ठंडा पानी में डालकर अच्छा बना दिया।
En: Radha cooled his hand with cold water and made it better.
Hi: और राहुल, अपनी बेवकूफी पर हँसते हुए, उसे अपने सबसे अच्छे दिनों में से एक बन गया।
En: And Rahul, laughing at his own foolishness, became one of his best days.
Hi: उनकी दोस्ती ज्यादा मजबूत हो गई, और वह दिन दोनों के लिए यादगार रहा।
En: Their friendship became stronger, and that day remained memorable for both of them.
Vocabulary Words:
- Mumbai: मुंबई
- heartbeat: धड़कन
- impresses: प्रभावित करता है
- greatly: बहुत
- noise: शोर
- streets: सड़कों
- vastness: विस्तार
- towering: बड़े-बड़े
- buildings: इम
Information
Author | FluentFiction.org |
Organization | Kameron Kilchrist |
Website | www.fluentfiction.org |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Comments