Transcribed

Rainy Day Adventure: How Two Friends Outsmarted a Monkey

Oct 9, 2024 · 13m 39s
Rainy Day Adventure: How Two Friends Outsmarted a Monkey
Chapters

01 · Main Story

1m 42s

02 · Vocabulary Words

10m 26s

Description

Fluent Fiction - Thai: Rainy Day Adventure: How Two Friends Outsmarted a Monkey Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/rainy-day-adventure-how-two-friends-outsmarted-a-monkey/ Story Transcript: Th: ในชุมชนรั้วรอบขอบชิดที่เงียบสงบ แต่วันนี้เสียงของฝนที่ตกหนักอย่างต่อเนื่องกลบความเงียบไป En: In...

show more
Fluent Fiction - Thai: Rainy Day Adventure: How Two Friends Outsmarted a Monkey
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/rainy-day-adventure-how-two-friends-outsmarted-a-monkey

Story Transcript:

Th: ในชุมชนรั้วรอบขอบชิดที่เงียบสงบ แต่วันนี้เสียงของฝนที่ตกหนักอย่างต่อเนื่องกลบความเงียบไป
En: In a quiet gated community, the continuous heavy rain drowned out the usual silence.

Th: ชายสองคนยืนอยู่ใต้ร่มเงาของต้นไม้ใหญ่
En: Two men stood under the shade of a large tree.

Th: หนึ่งคนคือ นิรันดร์ ชายผู้รักระเบียบ ส่วนอีกคนคือ พิชัย เพื่อนที่เต็มไปด้วยความขี้เล่นและเสียงหัวเราะ
En: One was Niran, a man who loved order, while the other was Pichai, a friend full of playful spirit and laughter.

Th: นิรันดร์กลืนน้ำลายเมื่อพบว่ากุญแจบ้านของเขาถูกลิงน้อยตัวหนึ่งขโมยไป
En: Niran swallowed hard when he realized that his house key had been stolen by a small monkey.

Th: ลิงตัวนี้อาศัยอยู่บนต้นไม้ข้างบ้านในชุมชนที่มีสวนสวยงามและบ้านทันสมัย
En: The monkey lived on a tree next to his house in the community, which was adorned with beautiful gardens and modern homes.

Th: นิรันดร์ต้องการกุญแจคืนเพื่อกลับเข้าไปในบ้านของเขา
En: Niran needed the key back to return to his house.

Th: "ทำไงดีเพื่อน?" นิรันดร์ถามด้วยสีหน้ากังวล
En: "What should we do, friend?" Niran asked with a worried expression.

Th: "ไม่ต้องห่วง เรามีวิธีสนุก ๆ อยู่แล้ว" พิชัยตอบพร้อมยิ้ม เขาหยิบกล้วยจากกระเป๋าขึ้นมา
En: "Don't worry, we've got a fun way to handle this," Pichai replied with a smile, pulling a banana out of his bag.

Th: "นี่ เราใช้กล้วยเป็นเหยื่อล่อ"
En: "Here, we'll use it as bait."

Th: นิรันดร์มองกล้วยแล้วพยักหน้าช้า ๆ เขาตัดสินใจลองใช้กล้วยเป็นสิ่งล่อ
En: Niran looked at the banana and nodded slowly, deciding to try using it as a lure.

Th: เมื่อฝนเริ่มตกหนักขึ้น ลิงน้อยก็กระโดดไปมาบนต้นไม้ทีหนึ่ง ทำให้ฝนที่เกาะอยู่บนใบไม้หยดลงมาบนหัวของนิรันดร์และพิชัย
En: As the rain began to fall harder, the little monkey hopped around in the tree, causing rainwater perched on the leaves to drip down on Niran and Pichai.

Th: พิชัยเริ่มทำหน้าตลกและกระทำท่าทางขบขัน หวังดึงความสนใจของลิง
En: Pichai started making funny faces and movements, hoping to capture the monkey's attention.

Th: ลิงน้อยมองดูด้วยความสนใจและหัวเราะกับความตลกของพิชัย
En: The little monkey watched with interest and laughed at Pichai's antics.

Th: เมื่อเห็นว่าแผนเริ่มได้ผล นิรันดร์ก็ก้าวเข้าไปใกล้พร้อมกล้วย
En: Seeing that the plan was starting to work, Niran stepped forward with the banana.

Th: ทันใดนั้น ลิงน้อยตกตะลึงและกระโจนเข้าไปคว้ากล้วย มันหยิบกุญแจขึ้นมาแล้วเริ่มเล่นซ่อนแอบกับทั้งสอง
En: Suddenly, the little monkey became startled and leapt toward the banana, grabbing the key and starting to play hide-and-seek with the two men.

Th: ลิงวิ่งไปวิ่งมาในชุมชน พวกเขาวิ่งตามลิงไปด้วยหัวใจที่เต้นแรง
En: The monkey dashed around the community, with the two friends chasing after it, their hearts racing.

Th: นิรันดร์เกือบจะหมดหวัง แต่ความคิดดี ๆ ผุดขึ้นมา
En: Niran was almost hopeless, but a good idea sprang to mind.

Th: เขาหยิบเอากล้วยทั้งเครือที่ซ่อนไว้ในกระเป๋าออกมา แล้วเดินเข้าใกล้ลิงอีกครั้ง
En: He took out a whole bunch of bananas hidden in his bag and approached the monkey again.

Th: ลิงน้อยตาลุกวาวและค่อย ๆ เข้ามาหา
En: The little monkey's eyes widened, and it slowly came closer.

Th: นิรันดร์ยื่นกล้วยทั้งหมดให้ลิง แล้วในช่วงที่ลิงพุ่งมา นิรันดร์ทุบต่อเข้ากับมือของลิง
En: Niran offered all the bananas to the monkey, and at the moment the monkey lunged forward, Niran quickly snatched the key from its hand.

Th: ในที่สุด เขาก็ได้กุญแจกลับคืน
En: Finally, he got his key back.

Th: นิรันดร์และพิชัยต่างหัวเราะกันเสียงดัง
En: Niran and Pichai laughed loudly together.

Th: ฝนยังคงตกอยู่ แต่บรรยากาศรอบตัวกลับเต็มไปด้วยความสุข
En: The rain continued to fall, but the atmosphere was filled with happiness.

Th: วันนั้นนิรันดร์รู้ว่าการมีเพื่อนที่มีความขี้เล่นและพร้อมสร้างเสียงหัวเราะเป็นสิ่งที่มีค่า
En: That day, Niran realized the value of having a playful friend ready to create laughter.

Th: เขากลับมายืนยิ้มที่หน้าประตูบ้าน แม้บางครั้งจะผิดแผน แต่บางทีความไม่คาดคิดนั้นก็ทำให้ชีวิตน่าสนุกขึ้น
En: He stood smiling at his front door, understanding that even if plans sometimes went astray, unexpected events could make life more exciting.

Th: และเมื่อประตูบ้านเปิด นิรันดร์ก็ได้กลับเข้าสู่บ้านด้วยหัวใจที่พร้อมจะสนุกกับสิ่งใหม่ ๆ ที่อาจเข้ามาในชีวิต
En: And when the door opened, Niran walked back into his house, ready to embrace whatever new adventures life might bring.


Vocabulary Words:
  • continuous: ต่อเนื่อง
  • drowned: กลบ
  • shade: ร่มเงา
  • order: ระเบียบ
  • playful: ขี้เล่น
  • swallowed: กลืนน้ำลาย
  • adorned: สวยงาม
  • worried: กังวล
  • bait: เหยื่อล่อ
  • lurched: ล่อ
  • antics: ท่าทางขบขัน
  • startled: ตกตะลึง
  • hopeless: หมดหวัง
  • sprang: ผุดขึ้นมา
  • offered: ยื่นให้
  • embrace: โอบกอด
  • adventures: การผจญภัย
  • gated: รั้วรอบขอบชิด
  • community: ชุมชน
  • racing: เต้นแรง
  • understanding: เข้าใจ
  • unexpected: ไม่คาดคิด
  • excitement: น่าสนุก
  • perched: เกาะ
  • drip: หยด
  • capture: ดึงดูด
  • leap: กระโจน
  • lunged: พุ่ง
  • snatched: ทุบ
  • filled: เต็มไปด้วย
show less
Information
Author FluentFiction.org
Organization Kameron Kilchrist
Website www.fluentfiction.org
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Podcast Cover

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search