Rescue Mission in the High Tatras: Hospitality & Heroism Tale
Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
Rescue Mission in the High Tatras: Hospitality & Heroism Tale
This is an automatically generated transcript. Please note that complete accuracy is not guaranteed.
Chapters
Description
Fluent Fiction - Slovak: Rescue Mission in the High Tatras: Hospitality & Heroism Tale Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/rescue-mission-in-the-high-tatras-hospitality-heroism-tale/ Story Transcript: Sk: V hlbokých lesoch...
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/rescue-mission-in-the-high-tatras-hospitality-heroism-tale
Story Transcript:
Sk: V hlbokých lesoch Vysokých Tatier sa skrýva malá horská chata.
En: In the deep forests of the High Tatras, a small mountain cabin is hidden.
Sk: Chata patrí rodine Novákových.
En: The cabin belongs to the Novák family.
Sk: Jana, Marek a Zuzana tam pracujú každý deň.
En: Jana, Marek, and Zuzana work there every day.
Sk: Janu často vidíme pri recepcii.
En: Jana is often seen at the reception desk.
Sk: Má na starosti hosťov.
En: She is in charge of the guests.
Sk: Usmieva sa a víta turistov.
En: She smiles and welcomes tourists.
Sk: Marek rád varí.
En: Marek loves to cook.
Sk: Jeho guláš a koláče sú vyhlásené v celom údolí.
En: His goulash and cakes are famous throughout the valley.
Sk: Zuzana je najmladšia, ale je veľmi šikovná.
En: Zuzana is the youngest, but she is very skillful.
Sk: Starostlivo upratuje izby.
En: She carefully cleans the rooms.
Sk: Ráno v horách je krásne.
En: Morning in the mountains is beautiful.
Sk: Vzduch je čerstvý a vôňa stromov je všade.
En: The air is fresh, and the smell of trees is everywhere.
Sk: Jana otvára chatu a pripravuje raňajky pre hostí.
En: Jana opens the cabin and prepares breakfast for the guests.
Sk: Marek si obúva topánky a ide do kuchyne.
En: Marek puts on his shoes and heads to the kitchen.
Sk: Za chvíľu začne pražiť kávu a varí ovsenú kašu.
En: Soon, he starts roasting coffee and cooking oatmeal.
Sk: Zuzana prichádza neskôr, keď je slnko už vyššie na oblohe.
En: Zuzana arrives later, when the sun is already higher in the sky.
Sk: Jedného dňa prichádza nová skupina turistov.
En: One day, a new group of tourists arrives.
Sk: Sú unavení z dlhého výletu.
En: They are tired from the long trip.
Sk: Jana im rýchlo pripraví izby.
En: Jana quickly prepares their rooms.
Sk: Marek sa pustí do varenia obeda.
En: Marek starts cooking lunch.
Sk: Po obede hostia odchádzajú na prechádzku.
En: After lunch, the guests go for a walk.
Sk: Zrazu začne pršať.
En: Suddenly, it starts to rain.
Sk: Búrka sa približuje a nebeží sa stmievať.
En: A storm approaches, and the sky begins to darken.
Sk: Zuzana pozrie do oblohy a vidí, ako sa mraky zhlukujú.
En: Zuzana looks at the sky and sees the clouds gathering.
Sk: Marek sa strachuje o turistov.
En: Marek worries about the tourists.
Sk: "Čo ak sa stratia?" pýta sa Jana.
En: “What if they get lost?” he asks Jana.
Sk: Jana súhlasí.
En: Jana agrees.
Sk: "Musíme ich nájsť," hovorí.
En: “We have to find them,” she says.
Sk: Obliekajú si nepremokavé bundy a berú so sebou svetlá.
En: They put on waterproof jackets and take lights with them.
Sk: Zuzana zostáva v chate, aby informovala ostatných.
En: Zuzana stays at the cabin to inform the others.
Sk: Hľadaní nie je ľahké.
En: The search is not easy.
Sk: V lese je tmavo a stromy sú mokré.
En: The forest is dark, and the trees are wet.
Sk: Jana a Marek hľadajú stopy.
En: Jana and Marek look for tracks.
Sk: Všade počuť šum dažďa.
En: The sound of rain is everywhere.
Sk: Nakoniec Marek uvidí turistov v diaľke.
En: Finally, Marek sees the tourists in the distance.
Sk: Sú pri malom potoku.
En: They are near a small stream.
Sk: Sú unavení a mokrí, ale zdraví.
En: They are tired and wet, but healthy.
Sk: Marek s Janou im pomôžu nájsť cestu späť do chaty.
En: Marek and Jana help them find their way back to the cabin.
Sk: Keď sa vracajú, turisti Marekovi a Jane ďakujú.
En: As they return, the tourists thank Marek and Jana.
Sk: Sú šťastní, že sa vrátili v poriadku.
En: They are happy to have made it back safely.
Sk: Jana otvára dvere chaty.
En: Jana opens the cabin door.
Sk: Vnútri je teplé svetlo a vôňa vareného čaju.
En: Inside, there is warm light and the smell of brewed tea.
Sk: Všetci si sadnú a rozprávajú príbehy o svojich zážitkoch.
En: Everyone sits down and shares stories about their experiences.
Sk: Tento večer zakončujú smiechom a priateľskými rozhovormi.
En: They end the evening with laughter and friendly conversations.
Sk: Hostia zaspať so spokojnými úsmevmi.
En: The guests fall asleep with contented smiles.
Sk: A v tejto horskej chate, hlboko v lesoch Vysokých Tatier, je všetko v poriadku.
En: And in this mountain cabin, deep in the forests of the High Tatras, everything is alright.
Vocabulary Words:
- hidden: ukrytá
- cabin: chata
- reception: recepcia
- guests: hostia
- welcomes: víta
- famous: vyhlásené
- valley: údolie
- skillful: šikovná
- cleans: upratuje
- morning: ráno
- fresh: čerstvý
- prepares: pripravuje
- roasting: praží
- oatmeal: ovsená kaša
- higher: vyššie
- tired: unavení
- storm: búrka
- clouds: mraky
- gathering: zhlukujú
- worries: strachuje
- waterproof: nepremokavé
- tracks: stopy
- stream: potok
- healthy: zdraví
- thanks: ďakujú
- brew: variť
- shares: rozprávajú
- experiences: zážitky
- laughter: smiech
- contented: spokojnými
Information
Author | FluentFiction.org |
Organization | Kameron Kilchrist |
Website | www.fluentfiction.org |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company