Reuniting at the Cliffs: Aoife's Journey to Family and Love
Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
Reuniting at the Cliffs: Aoife's Journey to Family and Love
This is an automatically generated transcript. Please note that complete accuracy is not guaranteed.
Chapters
Description
Fluent Fiction - Irish: Reuniting at the Cliffs: Aoife's Journey to Family and Love Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/reuniting-at-the-cliffs-aoifes-journey-to-family-and-love/ Story Transcript: Ga: Ar maidin chiúin...
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/reuniting-at-the-cliffs-aoifes-journey-to-family-and-love
Story Transcript:
Ga: Ar maidin chiúin i lár an tsamhraidh, d'éirigh Aoife go luath.
En: On a quiet morning in the middle of summer, Aoife rose early.
Ga: Bhí iontas mór ag fanacht uirthi.
En: A big surprise was waiting for her.
Ga: Bhí sí ag dul chuig na hAillte Mhothair ina ceart.
En: She was heading to the Cliffs of Moher as planned.
Ga: Bhí comhthéacs speisialta leis an lá seo.
En: There was a special context to this day.
Ga: Bhí sé clasaiceach mar Bhuille an Teaghlaigh.
En: It was classic like a Family Gathering.
Ga: Chaith Aoife a gúna is deise.
En: Aoife wore her nicest dress.
Ga: Bhí aoibh an gháire ar a haghaidh.
En: She had a big smile on her face.
Ga: Shuigh sí siar sa chathaoir, ag smaoineamh ar cad a bhí romhainn.
En: She sat back in the chair, thinking about what lay ahead.
Ga: Níor bhuail sí le Connor riamh.
En: She had never met Connor.
Ga: Ach é a bhí ina chol ceathrair cos ar bolg.
En: But he was her domineering cousin.
Ga: Bhí na hAillte Mhothair lán daoine ar an lá sin.
En: The Cliffs of Moher were full of people that day.
Ga: Tháinig muintir in éineacht, ag gáire agus ag comhroinnt scéalta.
En: Families arrived together, laughing and sharing stories.
Ga: Bhí an radharc ar an aigéan an-ghalánta.
En: The view of the ocean was very elegant.
Ga: Chonaic Aoife fear óg ag seasamh go h-aonar.
En: Aoife saw a young man standing alone.
Ga: Bhí gruaig dhonn air agus cuma an-tuairisciúil.
En: He had brown hair and a very striking appearance.
Ga: "An tusa Connor?
En: "Are you Connor?"
Ga: " d'iarr Aoife le heagla agus le háthas araon.
En: Aoife asked with both fear and joy.
Ga: "Is mise.
En: "I am.
Ga: Is tú Aoife?
En: Are you Aoife?"
Ga: " a d'fhreagair an fear le meangadh croíúil.
En: the man replied with a warm smile.
Ga: Seo mar a thosaigh caidreamh nua idir Aoife agus Connor.
En: This is how a new relationship began between Aoife and Connor.
Ga: Chuaigh siad ag siúl timpeall na h-Aillte.
En: They went for a walk around the Cliffs.
Ga: Bhí an aimsir foirfe dóibh.
En: The weather was perfect for them.
Ga: Rinne siad cur chuige ar an seanfhoireann teaghlaigh.
En: They approached the old family team.
Ga: Bhí clúdach le litreacha ag Connor.
En: Connor had an envelope with letters.
Ga: Léigh sé píosaí na seanchonarthaí.
En: He read parts of the old contracts.
Ga: Bhí láidean ag Aoife iontu.
En: Aoife recognized the handwriting.
Ga: Bhí siad ag gáire is ag caoineadh le chéile.
En: They laughed and cried together.
Ga: Scéalta a bhí caillte ag teacht ar ais le chéile arís.
En: Stories that had been lost were coming back together again.
Ga: Bhí a lucht leanúna an-tógtha má bhí siad beirt ann.
En: Their followers were very excited to see them both there.
Ga: Ní raibh an briseadh suas páirteach iontu ó shin.
En: They had not separated since.
Ga: D'éirigh an lá níos fearr fós le gach nóiméad a chuaigh thart.
En: The day continued to get better with each passing moment.
Ga: Bhí na cuimhní ar na hAillte Mhothair greamaithe le chéile.
En: The memories of the Cliffs of Moher were woven together.
Ga: Ag deireadh an lae, bhí an saol difriúil.
En: At the end of the day, life was different.
Ga: Bhí teaghlach nua ar ais.
En: A new family was reborn.
Ga: Bhí dís an-óg le chéile, thosaigh siad ag tógáil saol nua.
En: The young couple began building a new life together.
Ga: Bhí siad lán-grá agus lán-muiníneach go mbainfidís rath amach as seo amach.
En: They were full of love and confident they would achieve success.
Ga: Agus sin é an scéal faoi Aoife agus Connor.
En: And that is the story of Aoife and Connor.
Ga: Bhí siad sásta ar na hAillte Mhothair.
En: They were happy at the Cliffs of Moher.
Ga: Mar a dúirt seanfhocal: "Ní neart go cur le chéile.
En: As the old saying goes: "Unity is strength."
Ga: " D'éirigh leo beirt.
En: They both succeeded.
Ga: Mar is ceart.
En: As it should be.
Ga: Bhí an teaghlach athchumraithe.
En: The family was reconfigured.
Ga: Agus cad faoi na litreacha?
En: And what about the letters?
Ga: Caidreamh nua a thosú, le go leoreach sa todhchaí.
En: A new relationship was started, with hope for the future.
Ga: Sin mar a bhí.
En: That's how it was.
Ga: Beatha nua feabhas faoi na hAillte Mhothair.
En: A new life improved under the Cliffs of Moher.
Ga: Críoch.
En: The end.
Vocabulary Words:
- quiet: chiúin
- morning: maidin
- summer: samhradh
- early: luath
- big: mór
- surprise: iontas
- waiting: ag fanacht
- heading: ag dul
- context: comhthéacs
- special: speisialta
- classic: clasaiceach
- family: teaghlach
- gathering: buille
- dress: gúna
- nicest: is deise
- smile: aoibh an gháire
- thinking: ag smaoineamh
- dominant: cos ar bolg
- cousin: col ceathrair
- full: lán
- people: daoine
- families: muintir
- sharing: ag comhroinnt
- elegant: an-ghalánta
- standing: ag seasamh
- striking: an-tuairisciúil
- fear: eagla
- joy: áthas
- relationship: caidreamh
- perfect: foirfe
Information
Author | FluentFiction.org |
Organization | Kameron Kilchrist |
Website | www.fluentfiction.org |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Comments