Reuniting in София: A Sibling's Journey to Forgiveness
Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
Reuniting in София: A Sibling's Journey to Forgiveness
This is an automatically generated transcript. Please note that complete accuracy is not guaranteed.
Chapters
Description
Fluent Fiction - Bulgarian: Reuniting in София: A Sibling's Journey to Forgiveness Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/reuniting-in-%d1%81%d0%be%d1%84%d0%b8%d1%8f-a-siblings-journey-to-forgiveness/ Story Transcript: Bg: Николай стоеше в терминала на...
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/reuniting-in-%d1%81%d0%be%d1%84%d0%b8%d1%8f-a-siblings-journey-to-forgiveness
Story Transcript:
Bg: Николай стоеше в терминала на летището в София, докато гласът на високоговорителите съобщаваше пристигането на полетите.
En: Николай stood in the terminal of the airport in София, while the voice over the loudspeakers announced the arrival of flights.
Bg: Над главите на хората, през огромните прозорци, можеше да се видят есенни листа, които леко падаха от дърветата наоколо.
En: Above people's heads, through the huge windows, autumn leaves could be seen gently falling from the trees around.
Bg: Въздухът в залата беше наситен с очаквания и шум.
En: The air in the hall was filled with anticipation and noise.
Bg: Беше напрегнат.
En: He was tense.
Bg: Сърцето му туптеше силно.
En: His heart was pounding hard.
Bg: Той търсеше погледа на сестра си, Валентина, която не беше виждал от години.
En: He was searching for the gaze of his sister, Валентина, whom he hadn't seen in years.
Bg: Николай я обичаше, но работата винаги го поглъщаше.
En: Николай loved her, but work always consumed him.
Bg: Дълго време пренебрегваше своето семейство и сега искаше да промени това.
En: For a long time, he neglected his family, and now he wanted to change that.
Bg: Когато си мислеше за срещата, стара тревога започна да се появява.
En: When he thought about the meeting, an old worry began to surface.
Bg: Дали Валентина ще му прости?
En: Would Валентина forgive him?
Bg: Миналото между тях не беше без спорове.
En: The past between them wasn't without arguments.
Bg: До ден днешен той се страхуваше, че тя може да носи в себе си несъгласията от преди.
En: To this day, he feared that she might still carry the disagreements from before.
Bg: Самолетът от Лондон кацна.
En: The plane from Лондон landed.
Bg: Хора започнаха да излизат.
En: People started to come out.
Bg: Николай погледна към вратата, зад която се появи Валентина.
En: Николай looked towards the door, behind which Валентина appeared.
Bg: Тя беше същата, но и някак различна.
En: She looked the same, yet somehow different.
Bg: Когато се срещнаха очи, Николай забеляза, че тя се усмихва – макар и срамежливо.
En: When their eyes met, Николай noticed that she was smiling - albeit shyly.
Bg: Сърцето му се успокои.
En: His heart calmed down.
Bg: Той реши да остави егото си настрана.
En: He decided to set his ego aside.
Bg: Щеше да говори от сърце.
En: He would speak from the heart.
Bg: Когато се приближи, гласът му малко трепна, но той успя да каже, "Извинявай, Вал.
En: As he approached, his voice trembled a bit, but he managed to say, "I'm sorry, Вал.
Bg: Липсваше ми.
En: I missed you."
Bg: "Тя го погледна за миг, но после го прегърна.
En: She looked at him for a moment, but then she hugged him.
Bg: Беше облекчение – не само за него, но и за самата нея.
En: It was a relief—not just for him, but for her as well.
Bg: Те стояха така в супермодерния, но студен терминал, където тълпата заобикаляше личния им свят.
En: They stood like that in the super-modern yet cold terminal, where the crowd surrounded their personal world.
Bg: "Ще се видим по-често," каза Николай.
En: "We'll see each other more often," Николай said.
Bg: Валентина кимна, сълзи блестяха в очите ѝ – но този път от щастие.
En: Валентина nodded, tears glistening in her eyes—but this time from happiness.
Bg: Николай осъзна колко важно е семейството.
En: Николай realized how important family is.
Bg: Обеща си да не прави повече същите грешки.
En: He promised himself not to make the same mistakes again.
Bg: Знаеше, че връзката им може да бъде възстановена, защото и двамата го искаха.
En: He knew that their relationship could be restored because they both wanted it.
Bg: Така, сред суетата на летището в София, с жълто-оранжевите листа отвън и глъчката на кръгом, Николай и Валентина сглобиха първото парче от своя нов живот като брат и сестра.
En: Thus, amid the hustle and bustle of the airport in София, with the yellow-orange leaves outside and the clamor around them, Николай and Валентина put together the first piece of their new life as brother and sister.
Vocabulary Words:
- terminal: терминал
- announcement: съобщаване
- arrival: пристигане
- anticipation: очаквания
- tense: напрегнат
- pounding: туптеше
- gaze: поглед
- consumed: поглъщаше
- neglected: пренебрегваше
- change: промени
- surface: появява
- arguments: спорове
- feared: страхуваше
- disagreements: несъгласия
- landed: кацна
- noticed: забеляза
- shyly: срамежливо
- calmed: успокои
- ego: его
- trembled: трепна
- sorry: извинявай
- relief: облекчение
- crowd: тълпа
- surrounded: заобикаляше
- nodded: кимна
- vows: обеща
- mistakes: грешки
- restored: възстановена
- hustle: суета
- clamor: глъчка
Information
Author | FluentFiction.org |
Organization | Kameron Kilchrist |
Website | www.fluentfiction.org |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company