Rowing Past Pride: A Lake Bled Misadventure
Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
Rowing Past Pride: A Lake Bled Misadventure
This is an automatically generated transcript. Please note that complete accuracy is not guaranteed.
Chapters
Description
Fluent Fiction - Slovenian: Rowing Past Pride: A Lake Bled Misadventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/rowing-past-pride-a-lake-bled-misadventure/ Story Transcript: Sl: V sončnem popoldnevu, ko so se...
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/rowing-past-pride-a-lake-bled-misadventure
Story Transcript:
Sl: V sončnem popoldnevu, ko so se žarki igrali na gladini Blejskega jezera, je Luka veselo stopil v majhen čoln.
En: On a sunny afternoon, as the rays of the sun played on the surface of Lake Bled, Luka cheerfully stepped into a small boat.
Sl: Bil je nov v veslanju in poln zaupanja v svoje sposobnosti.
En: He was new to rowing and full of confidence in his abilities.
Sl: "Danes bom najhitreje preveslal to jezero," si je ponosno rekel in zgrabil vesla.
En: "Today, I will row across this lake faster than ever," he proudly thought to himself and grabbed the oars.
Sl: Ana in Marjeta, dobri prijateljici, sta sedeli na robu jezera, oviti v brisače in sončni kremi.
En: Ana and Marjeta, good friends, were sitting on the edge of the lake, wrapped in towels and sunscreen.
Sl: "Luka, pa pazi se!
En: "Luka, be careful!"
Sl: " je Ana zaklicala z nasmeškom na obrazu.
En: Ana called out with a smile on her face.
Sl: Marjeta je dodala: "Pokazal nam boš, kako se to dela, kajne?
En: Marjeta added, "You'll show us how it's done, right?"
Sl: "Luka je odgovoril z vedrim prikimavanjem in začel veslati.
En: Luka responded with a cheerful nod and began to row.
Sl: A kaj kmalu so se njegovi krogi začeli manjšati in njegov čoln ni šel nikamor.
En: But soon, his circles began to shrink, and his boat didn't go anywhere.
Sl: Namesto da bi veslal naravnost, je Luka nenamerno veslal v krogih.
En: Instead of rowing straight, Luka unintentionally rowed in circles.
Sl: Ana in Marjeta sta opazovali Lukovo prizadevanje in počasi napeto pričakovanje je preraslo v smeh.
En: Ana and Marjeta watched Luka's efforts, and slowly their tense anticipation turned into laughter.
Sl: Ob pogledu na njegov neuspešen poskus sta se začeli krohotati.
En: Seeing his unsuccessful attempt, they burst into laughter.
Sl: "Veš kaj?
En: "You know what?"
Sl: " je Marjeta s solzami v očeh od smeha rekla.
En: Marjeta said with tears of laughter in her eyes.
Sl: "Mogoče pa ima težave z navigacijo!
En: "Maybe he's having trouble with navigation!"
Sl: "Ana je skozi smeh poskušala dati Lukatu nasvete: "Luka, poskusi izmenično veslati z vsakim veslom!
En: Through laughter, Ana tried to give Luka advice: "Luka, try to row with each oar alternately!"
Sl: "A Luka, ki se je trudil obdržati pravo smer, je le še bolj zapletel svojo pot.
En: But Luka, trying to keep the right direction, only tangled his path even more.
Sl: Že zdavnaj je opustil idejo o tekmovanju s hitrostjo in zdaj je samo želel priti na drugo stran.
En: He had long abandoned the idea of competing for speed and now just wanted to get to the other side.
Sl: "Levo veslo močneje potegni!
En: "Pull the left oar harder!"
Sl: " je vpila Ana, medtem ko je Marjeta še vedno smejala do solz.
En: shouted Ana, while Marjeta still laughed until tears.
Sl: In nato, nenadoma, se je Luka ustavil.
En: And then, suddenly, Luka stopped.
Sl: Opazil je svoj odsev v vodi in se zavedel, kako smešno mora izgledati.
En: He noticed his reflection in the water and realized how funny he must look.
Sl: Namesto da bi se jezil, je sprostil vesla in se začel smejati skupaj z Ano in Marjeto.
En: Instead of getting angry, he let go of the oars and started laughing with Ana and Marjeta.
Sl: "Očitno danes pač ni moj dan za veslanje," je rekel, ko se je smeh umiril.
En: "Apparently, today is just not my day for rowing," he said, as the laughter subsided.
Sl: "Ampak vsaj poskrbel sem za zabavo!
En: "But at least I've provided some entertainment!"
Sl: "Ana in Marjeta sta prikimali in še vedno nasmehnjene pomahali, naj pride nazaj.
En: Ana and Marjeta nodded and waved for him to come back.
Sl: Luka je s seboj potegnil čoln nazaj na obalo, kjer so vsi trije sedli in delili prigrizke, ki jih je Ana pripravila.
En: Luka pulled the boat back to the shore, where all three sat down and shared snacks prepared by Ana.
Sl: "Veš, Luka," je rekla Marjeta, ko so gledali, kako sonce zahaja nad blejskim otokom, "danes si nam dal nekaj več kot samo veslanje.
En: "You know, Luka," said Marjeta as they watched the sun set over Bled Island, "today, you gave us more than just rowing.
Sl: Dal si nam spomin, ki bo ostal za zmeraj.
En: You gave us a memory that will last forever."
Sl: "Luka se je nasmehnil.
En: Luka smiled.
Sl: "Morda nisem preveslal jezera, ampak sem zagotovo preveslal svoj ponos.
En: "Maybe I didn't row across the lake, but I definitely rowed past my pride."
Sl: "In tako so trije prijatelji preživeli popoln dan ob Blejskem jezeru, poln smeha in topline, zavedajoč se, da so tudi majhne nezgode lahko vir velike sreče.
En: And so, the three friends spent a perfect day by Lake Bled, full of laughter and warmth, realizing that even small mishaps can be a source of great happiness.
Vocabulary Words:
- rays: žarki
- surface: gladina
- cheerfully: veselo
- wrapped: oviti
- sunscreen: sončna krema
- nod: prikimavanje
- shrink: manjšati
- unsuccessful: neuspešen
- laughter: smeh
- navigation: navigacija
- alternately: izmenično
- tangled: zapletel
- abandoned: opustil
- competing: tekmovanje
- reflection: odsev
- entertainment: zabava
- subsided: umiril
- snacks: prigrizki
- memories: spomin
- sunset: zahajanje
- pride: ponos
- laughter: krohotanje
- tears: solze
- advice: nasvet
- apparently: očitno
- friendships: prijateljstva
- mishaps: nezgode
- source: vir
- happiness: sreča
Information
Author | FluentFiction.org |
Organization | Kameron Kilchrist |
Website | www.fluentfiction.org |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Comments