Transcribed

Scoops of Laughter: A Dubrovnik Misadventure

Feb 19, 2024 · 14m 29s
Scoops of Laughter: A Dubrovnik Misadventure
Chapters

01 · Main Story

1m 42s

02 · Vocabulary Words

10m 53s

Description

Fluent Fiction - Croatian: Scoops of Laughter: A Dubrovnik Misadventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/scoops-of-laughter-a-dubrovnik-misadventure/ Story Transcript: Hr: Bilo je to toplo popodne u starom...

show more
Fluent Fiction - Croatian: Scoops of Laughter: A Dubrovnik Misadventure
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/scoops-of-laughter-a-dubrovnik-misadventure

Story Transcript:

Hr: Bilo je to toplo popodne u starom gradu Dubrovniku, a sunce je blistalo zlatnim sjajem nad kamenim ulicama.
En: It was a warm afternoon in the old city of Dubrovnik, and the sun shone with a golden glow over the cobblestone streets.

Hr: Luka, Ana i Ivan prošetali su uskim prolazima, diveći se starim zidinama i veselim turistima.
En: Luka, Ana, and Ivan strolled through the narrow alleys, admiring the old walls and cheerful tourists.

Hr: Luka, uvijek spreman za šalu i smijeh, šetao je ispred Ane i Ivana, doskakujući kao nestašan dječak.
En: Luka, always ready for a joke and a laugh, walked ahead of Ana and Ivan, skipping around like a mischievous boy.

Hr: Ana, pametna i strpljiva, smijala se njegovim šalama, dok je Ivan, tihi i oprezni, koračao pored nje, držeći dvije kornete sa sladoledom.
En: Ana, wise and patient, laughed at his jokes, while Ivan, quiet and cautious, walked beside her, holding two ice cream cones.

Hr: Jedan je bio čokoladni za Anu, a drugi vanilija za njega.
En: One was chocolate for Ana, and the other vanilla for him.

Hr: "Ana, evo tvog sladoleda!
En: "Ana, here's your ice cream!"

Hr: " uzviknuo je Ivan, no Luka se okrenuo brže od vjetra, misleći da se Ivan obraća njemu.
En: Ivan exclaimed, but Luka turned around faster than the wind, thinking Ivan was talking to him.

Hr: Bez razmišljanja, Luka je dohvatio Ivanovu kornetu i pokušao ugristi mekanu vaniliju.
En: Without thinking, Luka grabbed Ivan's cone and tried to take a bite of the soft vanilla.

Hr: Ivanov iznenađen pogled bio je dovoljan da Luka shvati svoju pogrešku, te je iz šoka izpljunuo sladoled, koji je pao na vrući kameni tlakac.
En: Ivan's surprised look was enough for Luka to realize his mistake, and in shock, he spat out the ice cream, which fell on the hot stone pavement.

Hr: "Nije to tvoj sladoled, Luka!
En: "That's not your ice cream, Luka!"

Hr: " Ana je gotovo pala od smijeha, gledajući Lukino iznenađeno lice.
En: Ana almost fell over laughing, watching Lukas's surprised face.

Hr: Luka je zbunjeno pogledao Ivana, koji mu nije znao zamjeriti.
En: Confused, Luka looked at Ivan, who didn't hold it against him.

Hr: "Nema veze, Luka.
En: "It's okay, Luka.

Hr: Poslastica je na mene.
En: The treat's on me.

Hr: Hajdemo kupiti još jedan!
En: Let's go buy another one!"

Hr: " rekao je Ivan, vodeći prijatelje natrag do slastičarne.
En: Ivan said, leading his friends back to the ice cream parlor.

Hr: Tako su se njih troje, smijući se i čavrljajući, vratili do prodavača sladoleda.
En: So the three of them, laughing and chatting, returned to the ice cream seller.

Hr: Prodavač, naslonjen na šareni frižider sa sladoledom, samo se nasmiješio kada su mu ispričali šaljivu zgodbu.
En: The seller, leaning against the colorful ice cream freezer, just smiled as they told him the funny story.

Hr: "Za takvu nezgodu čašćavam vas s jednim sladoledom," reče on, pružajući Lukasu kuglu omiljene mu pistacije.
En: "For such a mishap, I'll treat you to one ice cream," he said, offering Luka a scoop of his favorite pistachio flavor.

Hr: S trostrukim sladoledima u rukama, Luka, Ana i Ivan sada su laganim korakom nastavili razgledavati dućane s rukotvorinama i suvenirima.
En: With triple ice creams in hand, Luka, Ana, and Ivan now continued to explore the shops with handmade crafts and souvenirs.

Hr: Popodne je bilo ispunjeno smijehom i novim uspomenama, a misao na malu nezgodu s sladoledom postala je samo još jedna priča koju će se prepričavati još godinama.
En: The afternoon was filled with laughter and new memories, and the thought of the little ice cream mishap became just another story that would be retold for years to come.

Hr: Shvatili su da je i najmanji gaf mogao postati izvor veselja ako se dogodi među pravim prijateljima.
En: They realized that even the smallest blunder could become a source of joy when it happened among true friends.

Hr: Dan u starom gradu Dubrovniku donio je troje prijatelja još bliže, a njihove osmijehe ni jedna slučajna zamjena sladoleda nije mogla zasjeniti.
En: The day in the old city of Dubrovnik brought the three friends even closer, and their smiles couldn't be overshadowed by any accidental ice cream swap.


Vocabulary Words:
  • sun: sunce
  • cheerful: veseli
  • cobblestone: kameni
  • narrow: uski
  • mischievous: nestašan
  • cautious: oprezan
  • surprised: iznenađen
  • pavement: tlakac
  • laughing: smijanje
  • mishap: nezgoda
  • crafts: rukotvorine
  • source: izvor
  • blunder: gaf
  • vendor: prodavač
  • scoop: kugla
  • handmade: ručno izrađen
  • laughter: smijeh
  • stray: zalutati
  • chatting: ćaskanje
  • memories: uspomene
  • realized: shvatili
  • overshadowed: zasjeniti
  • accidental: slučajan
  • exchange: zamjena
  • admiring: diviti se
  • pistachio: pistacija
  • recounted: prepričavati
  • mishap: nezgoda
  • swapped: zamijenjen
  • closer: bliže
show less
Information
Author FluentFiction.org
Organization Kameron Kilchrist
Website www.fluentfiction.org
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Podcast Cover

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search