Secrets Among Ruins: Ana's Bold Archaeological Quest
Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
Secrets Among Ruins: Ana's Bold Archaeological Quest
This is an automatically generated transcript. Please note that complete accuracy is not guaranteed.
Chapters
Description
Fluent Fiction - Croatian: Secrets Among Ruins: Ana's Bold Archaeological Quest Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/secrets-among-ruins-anas-bold-archaeological-quest/ Story Transcript: Hr: Ana je stajala među drevnim ruševinama...
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/secrets-among-ruins-anas-bold-archaeological-quest
Story Transcript:
Hr: Ana je stajala među drevnim ruševinama Salone, osjetivši čaroliju prošlih vremena oko sebe.
En: Ana stood among the ancient ruins of Salona, feeling the magic of past times around her.
Hr: Vjetar je nizao njezinu kosu dok je gledala prema morskom horizontu.
En: The wind tousled her hair as she gazed toward the sea horizon.
Hr: Bio je to ljetni dan, a njezina obitelj se okupljala kako bi proslavila 80. rođendan njezine bake.
En: It was a summer day, and her family had gathered to celebrate her grandmother's 80th birthday.
Hr: Ana je znala da danas mora razgovarati s bakom.
En: Ana knew she had to talk to her grandmother today.
Hr: Osjećala je nemir u srcu jer je čuvala tajnu.
En: Her heart was restless because she was keeping a secret.
Hr: Voljela je arheologiju više od ičega.
En: She loved archaeology more than anything.
Hr: Nedavno je dobila priliku za važna iskapanja u inozemstvu.
En: Recently, she had received an opportunity for significant excavations abroad.
Hr: No, njezina obitelj je očekivala da ostane i slijedi tradicionalne obveze.
En: However, her family expected her to stay and follow traditional obligations.
Hr: „Ana!“ povikao je njezin brat Ivan.
En: "Ana!" her brother Ivan called out.
Hr: „Svi smo tu. Dođi, vrijeme je za govor.“
En: "We’re all here. Come, it's time for the speech."
Hr: Malo nervozna, Ana se uputila prema središtu okupljanja.
En: A bit nervous, Ana made her way to the center of the gathering.
Hr: Stolovi su bili prekriveni hranom, a obitelj je bila sretna i vesela.
En: The tables were covered with food, and the family was happy and cheerful.
Hr: No, Ana nije mogla ignorirati stisak u trbuhu.
En: Yet, Ana couldn't ignore the knot in her stomach.
Hr: Ona je morala reći istinu.
En: She had to tell the truth.
Hr: Nakon što su pjesme i smijeh utihnuli, Ana je odlučila pronaći svoju baku.
En: After the songs and laughter subsided, Ana decided to find her grandmother.
Hr: Baka je sjedila na kamenoj klupi, promatrajući ruševine.
En: Her grandmother was sitting on a stone bench, watching the ruins.
Hr: „Bako,“ započne Ana, sjedajući pokraj nje,
En: "Grandmother," Ana began, sitting down beside her,
Hr: „trebam razgovarati s tobom.“
En: "I need to talk to you."
Hr: Baka ju je pogledala nježno, s mudrošću u očima.
En: Her grandmother looked at her gently, with wisdom in her eyes.
Hr: „Reci, moje dijete.“
En: "Tell me, my child."
Hr: „Dobila sam priliku otići na važna iskapanja u inozemstvu,“ rekla je Ana, boreći se s uzbuđenjem i strahom.
En: "I've received an opportunity to go on important excavations abroad," Ana said, battling her excitement and fear.
Hr: „Znam koliko vam znači da ostanem. No, arheologija je moja strast.“
En: "I know how much it means to you for me to stay. But archaeology is my passion."
Hr: Baka je kratko šutjela, razmišljajući.
En: Her grandmother was silent for a moment, thinking.
Hr: „Znala sam da imaš nešto važno na umu,“ rekla je napokon.
En: "I knew you had something important on your mind," she finally said.
Hr: „Ovo mjesto, Salona, ima toliko povijesti.
En: "This place, Salona, has so much history.
Hr: Tvoja strast je vrijedna.
En: Your passion is valuable.
Hr: Ali, razumiješ li što će to značiti za obitelj?
En: But do you understand what this will mean for the family?"
Hr: Ana je kimnula.
En: Ana nodded.
Hr: „Svjesna sam. Ali, trebam tvoje blagoslove i podršku.“
En: "I understand. But I need your blessing and support."
Hr: Baka je uzela Aninu ruku.
En: Her grandmother took Ana's hand.
Hr: „Onda idi, Ana.
En: "Then go, Ana.
Hr: Ostvari svoje snove.
En: Fulfill your dreams.
Hr: Tvoja mladost je kratka; moraš je iskoristiti.
En: Your youth is short; you must make the most of it.
Hr: Obitelj će razumjeti, i ja ću im pomoći da to shvate.“
En: The family will understand, and I will help them to see."
Hr: S olakšanjem i suzama koje su se formirale u očima, Ana je zagrlila svoju baku.
En: With relief and tears welling up in her eyes, Ana hugged her grandmother.
Hr: U srcu drevnih ruševina, njihova veza se još više ojačala.
En: In the heart of the ancient ruins, their bond strengthened further.
Hr: Spremna, Ana se vratila svojoj obitelji i podijelila svoju odluku.
En: Ready, Ana returned to her family and shared her decision.
Hr: U početku je bilo šoka i nevjerice,
En: Initially, there was shock and disbelief,
Hr: ali baka je smireno objasnila Aninu strast.
En: but her grandmother calmly explained Ana's passion.
Hr: Malo po malo, obitelj je počela shvaćati.
En: Gradually, the family began to understand.
Hr: Pod bakinom zaštitom, Anina odluka je prihvaćena.
En: Under her grandmother’s protection, Ana's decision was accepted.
Hr: Tog ljetnog popodneva, Ana je osjetila novopronađeno samopouzdanje.
En: That summer afternoon, Ana felt a newfound confidence.
Hr: Vjetar je donio miris mora, a Ana je znala da je pred njom svijet pun novih otkrića.
En: The wind brought the scent of the sea, and Ana knew a world full of new discoveries lay ahead.
Hr: Obitelj je bila uz nju, a Salona, središte povijesti, svjedočila je rođenju novih početaka.
En: Her family stood by her, and Salona, the center of history, witnessed the birth of new beginnings.
Vocabulary Words:
- ancient: drevnim
- ruins: ruševinama
- feeling: osjetivši
- horizon: horizontu
- gathered: okupljala
- restless: nemir
- secret: tajnu
- archaeology: arheologiju
- significant: važna
- excavations: iskapanja
- abroad: inozemstvu
- obligations: obveze
- nervous: nervozna
- ignored: ignorirati
- knotted: stisak
- subsided: utihnuli
- stone: kamenoj
- bench: klupi
- gently: nježno
- wisdom: mudrošću
- passion: strast
- silent: šutjela
- short: kratka
- blessing: blagoslove
- support: podršku
- relief: olakšanjem
- welled: formirale
- explained: objasnila
- disbelief: nevjerice
- calmly: smireno
Information
Author | FluentFiction.org |
Organization | Kameron Kilchrist |
Website | www.fluentfiction.org |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company