Transcribed

Secrets, Betrayal, and Redemption in Warsaw’s Hottest Summer

Jul 25, 2024 · 18m 38s
Secrets, Betrayal, and Redemption in Warsaw’s Hottest Summer
Chapters

01 · Main Story

1m 42s

02 · Vocabulary Words

14m 26s

Description

Fluent Fiction - Polish: Secrets, Betrayal, and Redemption in Warsaw’s Hottest Summer Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/secrets-betrayal-and-redemption-in-warsaws-hottest-summer/ Story Transcript: Pl: Letnie słońce oświetlało biuro na...

show more
Fluent Fiction - Polish: Secrets, Betrayal, and Redemption in Warsaw’s Hottest Summer
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/secrets-betrayal-and-redemption-in-warsaws-hottest-summer

Story Transcript:

Pl: Letnie słońce oświetlało biuro na dziesiątym piętrze nowoczesnego wieżowca w centrum Warszawy.
En: The summer sun illuminated the office on the tenth floor of a modern skyscraper in the center of Warsaw.

Pl: Klimatyzacja ledwo nadążała, a pracownicy byli zmęczeni gorącem.
En: The air conditioning was barely keeping up, and the employees were worn out from the heat.

Pl: W środku tego zamieszania znajdował się Jakub, ambitny kierownik projektu.
En: Amidst this chaos was Jakub, an ambitious project manager.

Pl: Jego biuro było elegancko urządzone, ale atmosfera była napięta.
En: His office was elegantly furnished, but the atmosphere was tense.

Pl: Jakub miał ukryty plan, który mógł zmienić jego życie.
En: Jakub had a hidden plan that could change his life.

Pl: Marta siedziała kilka biurek dalej.
En: Marta sat a few desks away.

Pl: Była sumienna i lojalna wobec firmy.
En: She was diligent and loyal to the company.

Pl: Marzyła o awansie, który przybliżyłby ją do sukcesu zawodowego.
En: She dreamed of a promotion that would bring her closer to professional success.

Pl: Nie wiedziała, że jej chłopak, Jakub, działał za jej plecami.
En: She didn't know that her boyfriend, Jakub, was working behind her back.

Pl: Ich związek wydawał się idealny, ale konspiracja Jakuba mogła to zmienić.
En: Their relationship seemed perfect, but Jakub's conspiracy could change that.

Pl: Dominik, nowy stażysta, przypadkowo odkrył coś, co nie powinno ujrzeć światła dziennego.
En: Dominik, a new intern, accidentally discovered something that shouldn't see the light of day.

Pl: Był młody, ale miał poważny problem - jego rodzinna firma była na skraju bankructwa.
En: He was young but had a serious problem—his family’s business was on the brink of bankruptcy.

Pl: Dominik musiał podjąć trudną decyzję.
En: Dominik had to make a tough decision.

Pl: Wiedział, że informacja, którą zdobył, mogła uratować jego rodzinę, ale mógł też stracić staż, na który tak ciężko pracował.
En: He knew that the information he had uncovered could save his family, but he might also lose the internship he had worked so hard to get.

Pl: Jakub postanowił ujawnić poufne informacje konkurencyjnej firmie.
En: Jakub decided to reveal confidential information to a competing company.

Pl: Był przekonany, że zyska na tym finansowo.
En: He was convinced he would benefit financially from it.

Pl: Marta, nieświadoma działań Jakuba, zaczęła zauważać, że coś jest nie tak.
En: Marta, unaware of Jakub's actions, began to notice that something was off.

Pl: Projekt, nad którym pracowała, niespodziewanie przeciekł do konkurencji.
En: The project she was working on had unexpectedly leaked to the competition.

Pl: Walczyła, aby naprawić szkody i uratować swój awans.
En: She fought to fix the damage and save her promotion.

Pl: Pewnego gorącego popołudnia Dominik postanowił skonfrontować Jakuba.
En: One hot afternoon, Dominik decided to confront Jakub.

Pl: Spotkali się w sali konferencyjnej, po godzinach pracy.
En: They met in the conference room after work hours.

Pl: Dominik, drżąc z nerwów, podszedł do Jakuba i powiedział: "Wiem, co zrobiłeś.
En: Dominik, trembling with nerves, approached Jakub and said, "I know what you did.

Pl: Ujawnienie tych informacji to zdrada firmy."
En: Revealing those secrets is a betrayal of the company."

Pl: Jakub zbladł, ale zanim zdążył odpowiedzieć, drzwi sali konferencyjnej otworzyły się.
En: Jakub turned pale, but before he could respond, the conference room door opened.

Pl: Marta stała w wejściu, widziała i słyszała wszystko.
En: Marta stood at the entrance, having seen and heard everything.

Pl: Szok przerodził się w gniew.
En: Shock turned into anger.

Pl: "Jak mogłeś?!"
En: "How could you?!"

Pl: krzyknęła, wpatrując się w Jakuba.
En: she shouted, staring at Jakub.

Pl: "Zaufałam ci!"
En: "I trusted you!"

Pl: To był moment przełomowy.
En: This was a turning point.

Pl: W ciągu następnych tygodni Jakub został zwolniony i postawiony przed sądem za zdradę firmy.
En: In the following weeks, Jakub was fired and brought to trial for corporate betrayal.

Pl: Marta, za swoje wysiłki i lojalność, awansowała na nowe stanowisko kierownika projektu.
En: Marta, for her efforts and loyalty, was promoted to the new project manager position.

Pl: Była bardziej czujna i zabezpieczała wszystkie dane.
En: She became more vigilant and secured all data.

Pl: Dominik, mimo że zyskał szacunek w firmie za swoje postępowanie, postanowił opuścić staż.
En: Dominik, though he gained respect in the company for his actions, decided to leave the internship.

Pl: Musiał ratować rodzinną firmę, a to wymagało pełnego poświęcenia.
En: He had to save his family’s business, which required his full commitment.

Pl: Zyskał jednak pewność siebie i nauczył się, że uczciwość jest najważniejsza.
En: However, he gained confidence and learned the importance of honesty.

Pl: Jakub zrozumiał, że jego chciwość przyniosła mu jedynie kłopoty.
En: Jakub realized that his greed had only brought him trouble.

Pl: Marta znalazła siłę, aby przewodzić i ufać swoim instynktom, a Dominik zrozumiał wartość odwagi i integracji.
En: Marta found the strength to lead and trust her instincts, and Dominik understood the value of courage and integrity.

Pl: W upale warszawskiego lata, każdy z nich nauczył się czegoś ważnego o sobie i o świecie, w którym żyją.
En: In the heat of the Warsaw summer, each of them learned something important about themselves and the world they live in.


Vocabulary Words:
  • illuminated: oświetlało
  • modern: nowoczesnego
  • skyscraper: wieżowca
  • center: centrum
  • air conditioning: klimatyzacja
  • barely: ledwo
  • heat: gorącem
  • chaos: zamieszania
  • elegantly: elegancko
  • furnished: urządzone
  • tense: napięta
  • hidden: ukryty
  • plan: plan
  • ambitious: ambitny
  • diligent: sumienna
  • loyal: lojalna
  • promotion: awansie
  • perfect: idealny
  • conspiracy: konspiracja
  • intern: stażysta
  • accidentally: przypadkowo
  • uncovered: zdobył
  • leaked: przeciekł
  • confidential: poufne
  • betrayal: zdrada
  • trial: sąd
  • corporate: korporacyjna
  • integrity: integralności
  • greed: chciwość
  • confront: skonfrontować
show less
Information
Author FluentFiction.org
Organization Kameron Kilchrist
Website www.fluentfiction.org
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Podcast Cover

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search