Transcribed

Selfie Splash: A Dubrovnik Mishap

Jan 29, 2024 · 15m 18s
Selfie Splash: A Dubrovnik Mishap
Chapters

01 · Main Story

1m 39s

02 · Vocabulary Words

11m 50s

Description

Fluent Fiction - Croatian: Selfie Splash: A Dubrovnik Mishap Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/selfie-splash-a-dubrovnik-mishap/ Story Transcript: Hr: Jednog sunčanog jutra u starom gradu Dubrovniku, Ivana...

show more
Fluent Fiction - Croatian: Selfie Splash: A Dubrovnik Mishap
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/selfie-splash-a-dubrovnik-mishap

Story Transcript:

Hr: Jednog sunčanog jutra u starom gradu Dubrovniku, Ivana je odlučila uhvatiti savršeni selfie.
En: One sunny morning in the old city of Dubrovnik, Ivana decided to capture the perfect selfie.

Hr: Grad je bio pun života, a smijeh turista i zujanje fotoaparata ispunjavali su zrak.
En: The city was bustling with life, the laughter of tourists and the whir of cameras filling the air.

Hr: Ivana, uvijek željna avanture i dobrih fotografija, nosila je svoj telefon u ruci pretražujući najljepše kutke.
En: Always eager for adventure and good photos, Ivana carried her phone in hand, searching for the most beautiful spots.

Hr: Marko i Petra, Ivanini najbolji prijatelji, pratili su je kroz uske kamene ulice, diveći se prekrasnim zidinama i krovovima prekrivenim starim crjepovima.
En: Marko and Petra, Ivana's best friends, followed her through narrow stone streets, admiring the beautiful walls and roofs covered with ancient tiles.

Hr: "Ovdje!
En: "Here!"

Hr: " uzviknula je Ivana, širom otvorenih očiju, stojići pokraj jedne posebno lijepe fontane.
En: Ivana exclaimed, her eyes wide open, standing next to a particularly beautiful fountain.

Hr: Voda je šumjela i iskričala pod jarkim suncem, a Ivana je htjela tu ljepotu zabilježiti.
En: The water gurgled and sparkled under the bright sun, and Ivana wanted to capture that beauty.

Hr: Dok su se Marko i Petra smiješili, Ivana se popela na rub fontane, istegnula ruku i namjestila svoj najbolji osmijeh.
En: As Marko and Petra smiled, Ivana climbed to the edge of the fountain, stretched out her arm, and fixed her best smile.

Hr: No, u trenutku kada je kliknula za selfie, izgubila je ravnotežu i s praskom završila u fontani!
En: But just as she clicked for the selfie, she lost her balance and with a splash, ended up in the fountain!

Hr: Prolaznici su se okrenuli dok je Ivana, posramljena i mokra, pokušavala izaći.
En: Onlookers turned as Ivana, embarrassed and wet, tried to get out.

Hr: No, njezina noga je zapela!
En: But her foot got caught!

Hr: "Pomozite!
En: "Help!"

Hr: " vikala je, dok je Petra trčala kako bi joj pomogla, a Marko je pokušavao smiriti smijeh.
En: she shouted, while Petra ran to help her, and Marko tried to contain his laughter.

Hr: Situacija je postala privlačna atrakcija.
En: The situation became an attractive spectacle.

Hr: Jedan stariji gospodin, koji je sjedio na klupi i uživao u jutarnjem suncu, uzeo je sve u svoje ruke.
En: An elderly gentleman who was sitting on a bench, enjoying the morning sun, took matters into his own hands.

Hr: Obratio se grupi mladića koji su sjedili u blizini, piljili u telefone i žvakali sendviče.
En: He addressed a group of young men who were sitting nearby, staring at their phones and munching on sandwiches.

Hr: "Djeco, pomozite!
En: "Children, help!"

Hr: " rekao je s autoritetom.
En: he said with authority.

Hr: Mladići su priskočili i pažljivo izvukli Ivaninu nogu.
En: The young men intervened and carefully pulled Ivana's leg out.

Hr: Petra je brzo donijela ručnik dok je Marko osigurao Ivanin mobitel.
En: Petra quickly brought a towel while Marko secured Ivana's phone.

Hr: Ivana se zahvalila svima, još uvijek osjećajući neugodnost zbog svog nezgodnog pada, ali smijeh koji je počeo odzvanjati među njenim prijateljima zarazio ju je.
En: Ivana thanked everyone, still feeling embarrassed about her awkward fall, but the laughter that had begun echoing among her friends infected her.

Hr: Smijeh se pretvorio u topli osmijeh zahvalnosti.
En: Laughter turned into a warm smile of gratitude.

Hr: "Kakav dan za pamćenje!
En: "What a day to remember!"

Hr: " rekla je Ivana dok su se Marko i Petra smijali, pružajući joj ruke da je podignu.
En: Ivana said, as Marko and Petra laughed, reaching out their hands to lift her up.

Hr: Na kraju, Ivana je shvatila da savršena fotografija nije vrijedna tolikog rizika, ali priča o njezinom padu u fontanu postat će savršena priča koju će prepričavati godinama.
En: In the end, Ivana realized that the perfect picture wasn't worth the risk, but the story of her fall into the fountain would become a perfect tale to retell for years.

Hr: I naravno, taj nespretni selfie postao je najsmješniji, najdraži i najviše zajednički fotografija u njihovoj kolekciji uspomena.
En: And of course, that clumsy selfie became the funniest, dearest, and most shared photo in their collection of memories.

Hr: Dubrovnik je postao još jedno čarobno mjesto u njihovim srcima, mjesto gdje su se ispreplele avantura, smijeh i prijateljstvo.
En: Dubrovnik became another magical place in their hearts, a place where adventure, laughter, and friendship intertwined.


Vocabulary Words:
  • sunny: sunčano
  • city: grad
  • decided: odlučila
  • capture: uhvatiti
  • selfie: selfie
  • bustling: pun života
  • laughter: smijeh
  • tourists: turisti
  • whir: zujanje
  • cameras: fotoaparata
  • eager: željna
  • adventure: avanture
  • photos: fotografija
  • carried: nosila
  • searching: pretražujući
  • beautiful: lijepe
  • spots: kutke
  • stone: kamene
  • streets: ulice
  • admiring: diveći se
  • walls: zidinama
  • roofs: krovovima
  • covered: prekrivenim
  • ancient: starim
  • tiles: crjepovima
  • fountain: fontana
  • water: voda
  • gurgled: šumjela
  • sparkled: iskričala
show less
Information
Author FluentFiction.org
Organization Kameron Kilchrist
Website www.fluentfiction.org
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Podcast Cover

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search