Transcribed

Serendipity Blossoms: A Botanical Encounter in Jakarta

Sep 14, 2024 · 18m 20s
Serendipity Blossoms: A Botanical Encounter in Jakarta
Chapters

01 · Main Story

1m 45s

02 · Vocabulary Words

14m 5s

Description

Fluent Fiction - Indonesian: Serendipity Blossoms: A Botanical Encounter in Jakarta Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/serendipity-blossoms-a-botanical-encounter-in-jakarta/ Story Transcript: Id: Di pagi yang cerah, meskipun sedikit...

show more
Fluent Fiction - Indonesian: Serendipity Blossoms: A Botanical Encounter in Jakarta
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/serendipity-blossoms-a-botanical-encounter-in-jakarta

Story Transcript:

Id: Di pagi yang cerah, meskipun sedikit berawan, di Jakarta Botanical Gardens, udara terasa sejuk dan segar.
En: On a bright morning, though slightly cloudy, at the Jakarta Botanical Gardens, the air felt cool and fresh.

Id: Aroma bunga semerbak memenuhi udara.
En: The scent of blooming flowers filled the air.

Id: Satria berjalan santai di antara pepohonan, matanya awas mencari tanaman langka untuk proyek penelitiannya.
En: Satria strolled leisurely among the trees, keenly searching for rare plants for his research project.

Id: Tangannya menggenggam erat peralatan fotografi, peralatan penting untuk mendokumentasikan tanaman yang dia temukan.
En: His hand gripped photography equipment tightly, an essential tool for documenting the plants he discovered.

Id: Di sudut lain dari taman, Indah dengan kamera di tangan, berusaha mencari sudut yang tepat.
En: In another corner of the garden, Indah, with a camera in hand, was trying to find the right angle.

Id: Dia ingin menangkap kecantikan alam di tengah hiruk pikuk Jakarta.
En: She wanted to capture the beauty of nature amidst the hustle and bustle of Jakarta.

Id: Tapi awan menutupi matahari, membuat pencahayaannya tidak sempurna.
En: But the clouds covered the sun, making the lighting less than perfect.

Id: Dia mendesah, berpikir bagaimana menemukan cahaya yang tepat.
En: She sighed, thinking about how to find the right light.

Id: Saat tur berpemandu berlangsung, langkah mereka akhirnya saling bersilangan.
En: As the guided tour proceeded, their paths eventually crossed.

Id: Tidak sengaja, Satria tersandung di jalan setapak, menjatuhkan peralatannya.
En: By accident, Satria stumbled on the walkway, dropping his equipment.

Id: Satria terlihat khawatir, karena salah satu alat pentingnya rusak.
En: Satria looked worried, as one of his important tools was damaged.

Id: Melihat kejadian itu, Indah mendekat, menawarkan bantuan.
En: Seeing the incident, Indah approached and offered help.

Id: “Boleh aku bantu?” tanya Indah, dengan senyum hangat.
En: “Can I help?” Indah asked with a warm smile.

Id: Satria membalas senyuman itu, meskipun hatinya diliputi kekecewaan.
En: Satria returned the smile, although his heart was filled with disappointment.

Id: “Ya, terima kasih. Aku tidak tahu bagaimana akan menyelesaikan penelitianku tanpa alat ini.”
En: “Yes, thank you. I don't know how I will complete my research without this tool.”

Id: “Aku punya kamera cadangan,” kata Indah.
En: “I have a spare camera,” Indah said.

Id: “Kamu bisa menggunakannya untuk dokumentasi. Sebagai gantinya, bisa tidak kamu tunjukkan tempat-tempat terbaik di sini?”
En: “You can use it for documentation. In return, could you show me the best spots around here?”

Id: Satria tersenyum lega dan setuju.
En: Satria smiled in relief and agreed.

Id: Bersama-sama mereka menelusuri taman, Satria menunjukkan lokasi-lokasi tersembunyi dengan pemandangan indah.
En: Together, they explored the garden, with Satria showing hidden locations with beautiful views.

Id: Di sana, di salah satu tempat tersembunyi, matahari tiba-tiba muncul di antara awan, memberikan cahaya sempurna untuk foto yang Indah inginkan.
En: There, in one of the hidden spots, the sun suddenly broke through the clouds, providing the perfect light for the photos Indah wanted.

Id: Saat yang tepat untuk mengabadikan gambar cantik.
En: It was the perfect moment to capture a beautiful image.

Id: Ledakan warna dari bunga-bunga di depan pandangannya betul-betul mengagumkan.
En: The explosion of colors from the flowers before her was truly stunning.

Id: Satria juga menemukan tanaman khas yang dia perlukan.
En: Satria also found the unique plant he needed.

Id: Dengan gembira, dia mengambil foto dengan kamera Indah.
En: Delighted, he took photos with Indah's camera.

Id: Kedua hati berdebar, bukan hanya karena keberhasilan momen itu, tapi karena ketertarikan baru yang mulai tumbuh satu sama lain.
En: Both hearts were racing, not just due to the success of the moment, but because of a new attraction beginning to blossom between them.

Id: Mereka saling bertukar kontak, berjanji untuk berbagi hasil kerja mereka.
En: They exchanged contact information, promising to share the results of their work.

Id: Meninggalkan taman itu, Satria merasa lebih terbuka terhadap kerjasama dan mulai melihat keindahan seni dalam ilmu yang ditekuni, berkat Indah.
En: Leaving the garden, Satria felt more open to collaboration and began to see the beauty of art in the science he pursued, thanks to Indah.

Id: Sedangkan Indah mendapatkan wawasan baru tentang pentingnya subjek dalam penelitiannya, semakin menghargai alam.
En: Meanwhile, Indah gained new insight into the importance of subjects in her research, further appreciating nature.

Id: Di angin musim semi yang lembut, mereka berjalan keluar berdampingan, terinspirasi bukan hanya oleh alam di sekitar mereka, tetapi juga oleh potensi yang tersembunyi antara mereka berdua.
En: In the gentle spring breeze, they walked out side by side, inspired not only by the nature around them but also by the hidden potential between the two of them.

Id: Mengukir langkah pertama ke dalam pertemanan yang bisa berakhir menjadi lebih.
En: They carved the first step into a friendship that could turn into something more.


Vocabulary Words:
  • slightly: sedikit
  • blooming: semerbak
  • strolled: berjalan santai
  • keenly: awas
  • leisurely: santai
  • gripped: menggenggam erat
  • essential: penting
  • documenting: mendokumentasikan
  • scent: aroma
  • hustle: hiruk pikuk
  • bustle: kesibukan
  • cloudy: berawan
  • angle: sudut
  • lighting: pencahayaan
  • stumbled: tersandung
  • pathway: jalan setapak
  • damaged: rusak
  • incident: kejadian
  • spare: cadangan
  • relief: lega
  • explored: menelusuri
  • hidden: tersembunyi
  • views: pemandangan
  • suddenly: tiba-tiba
  • explosion: ledakan
  • unique: khas
  • delighted: gembira
  • attraction: ketertarikan
  • collaboration: kerjasama
  • insight: wawasan
show less
Information
Author FluentFiction.org
Organization Kameron Kilchrist
Website www.fluentfiction.org
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Podcast Cover

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search