Spring Day Bonds: How a Garden United Neighbors and Hearts
Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
Spring Day Bonds: How a Garden United Neighbors and Hearts
This is an automatically generated transcript. Please note that complete accuracy is not guaranteed.
Chapters
Description
Fluent Fiction - Spanish: Spring Day Bonds: How a Garden United Neighbors and Hearts Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/spring-day-bonds-how-a-garden-united-neighbors-and-hearts/ Story Transcript: Es: En un vecindario...
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/spring-day-bonds-how-a-garden-united-neighbors-and-hearts
Story Transcript:
Es: En un vecindario lleno de vida y color, los árboles se mecían con la brisa suave de la primavera.
En: In a neighborhood full of life and color, the trees swayed with the gentle spring breeze.
Es: Las casas, pequeñas pero alegres, estaban decoradas con motivos florales.
En: The houses, small but cheerful, were decorated with floral motifs.
Es: El aire olía a flores recién nacidas y alegría.
En: The air smelled of freshly bloomed flowers and joy.
Es: La comunidad se preparaba para el Día de la Primavera, una festividad que cada año unía a amigos y familiares.
En: The community was preparing for Spring Day, a festival that each year brought friends and families together.
Es: Mateo, conocido por su amor por los jardines, era muy apreciado en el barrio.
En: Mateo, known for his love of gardens, was highly appreciated in the neighborhood.
Es: A pesar de su pasión por cuidar las plantas, solía trabajar solo, escondiendo un anhelo por compañía que no revelaba a nadie.
En: Despite his passion for tending plants, he usually worked alone, hiding a longing for companionship that he revealed to no one.
Es: Su jardín siempre era el más bonito, lleno de biodiversidad y sostenibilidad.
En: His garden was always the most beautiful, full of biodiversity and sustainability.
Es: Una mañana, Mateo caminaba por la calle con la intención de ayudar a los vecinos a colocar las decoraciones.
En: One morning, Mateo was walking down the street with the intention of helping his neighbors put up decorations.
Es: Al llegar, vio a una mujer nueva en el vecindario.
En: Upon arriving, he saw a new woman in the neighborhood.
Es: Era Paloma, quien acababa de mudarse días atrás.
En: It was Paloma, who had just moved in a few days earlier.
Es: Paloma deseaba hacer nuevos amigos y ser parte de la comunidad.
En: Paloma wanted to make new friends and be part of the community.
Es: Era su primera vez asistiendo al evento.
En: It was her first time attending the event.
Es: Paloma, con una sonrisa nerviosa, se acercó a Mateo, quien estaba colocando luces en el jardín comunitario.
En: Paloma, with a nervous smile, approached Mateo, who was putting up lights in the community garden.
Es: "¡Hola!
En: "Hello!
Es: Me llamo Paloma," dijo tímidamente.
En: My name is Paloma," she said timidly.
Es: "¿Necesitas ayuda con las decoraciones?"
En: "Do you need help with the decorations?"
Es: Mateo dudó por un instante, acostumbrado a hacer las cosas por sí mismo.
En: Mateo hesitated for a moment, used to doing things on his own.
Es: Pero algo en la calidez de Paloma lo hizo aceptar.
En: But something in Paloma's warmth made him accept.
Es: "Claro, gracias.
En: "Sure, thanks.
Es: Más manos siempre son bienvenidas," respondió Mateo con una sonrisa leve.
En: More hands are always welcome," Mateo replied with a slight smile.
Es: Juntos, comenzaron a trabajar.
En: Together, they began working.
Es: Colocar las luces y organizar las flores se convirtió rápidamente en una tarea divertida.
En: Putting up lights and organizing flowers quickly turned into a fun task.
Es: Conversaron sobre la importancia de la naturaleza y de cómo un jardín puede unir a las personas.
En: They talked about the importance of nature and how a garden can unite people.
Es: Mateo se sorprendió al darse cuenta de cuánto disfrutaba de la compañía de Paloma y cómo compartían valores similares.
En: Mateo was surprised to realize how much he enjoyed Paloma's company and how they shared similar values.
Es: Paloma se sentía cada vez más aceptada, menos como una extraña.
En: Paloma felt increasingly accepted, less like a stranger.
Es: Durante el trabajo, un estallido de risa llenó el aire.
En: During their work, a burst of laughter filled the air.
Es: Los vecinos se acercaban con curiosidad y sonrisas.
En: Neighbors approached with curiosity and smiles.
Es: Ver a Mateo trabajando junto a alguien era una novedad.
En: Seeing Mateo working alongside someone was a novelty.
Es: "Parecen un gran equipo," comentó un vecino.
En: "You seem like a great team," a neighbor commented.
Es: Mateo, que poco a poco se abría a las nuevas experiencias, sintió una calidez que había estado ausente por mucho tiempo.
En: Mateo, slowly opening up to new experiences, felt a warmth that had been absent for a long time.
Es: Al finalizar, las luces brillaban y el jardín lucía espectacular.
En: By the end, the lights shone, and the garden looked spectacular.
Es: Mateo, sintiéndose más valiente de lo habitual, propuso, "¿Qué te parece si organizamos reuniones semanales en el jardín?
En: Mateo, feeling braver than usual, suggested, "How about we organize weekly gatherings in the garden?
Es: Podríamos compartir ideas y trabajar juntos."
En: We could share ideas and work together."
Es: Paloma, emocionada y aliviada, aceptó encantada.
En: Paloma, excited and relieved, gladly agreed.
Es: "¡Me encantaría!
En: "I'd love that!
Es: Así podré conocer mejor a todos."
En: This way I can get to know everyone better."
Es: Con la llegada del atardecer, Mateo y Paloma se dieron cuenta de que no solo habían decorado el jardín, sino que habían comenzado a plantar las semillas de una hermosa amistad.
En: As evening approached, Mateo and Paloma realized they had not only decorated the garden but also began to plant the seeds of a beautiful friendship.
Es: Con el tiempo, quién sabe, quizá floreciera algo más entre ellos.
En: With time, who knows, perhaps something more would blossom between them.
Es: Así, la primavera trajo un nuevo comienzo para Mateo y Paloma, quienes encontraron juntos el sentido de pertenencia que ambos buscaban.
En: Thus, spring brought a new beginning for Mateo and Paloma, who found together the sense of belonging they both sought.
Es: Las luces del jardín brillaban tanto como sus sonrisas, prometiendo que no sería la última vez que trabajarían codo a codo.
En: The garden lights shone as brightly as their smiles, promising it wouldn't be the last time they worked side by side.
Vocabulary Words:
- the neighborhood: el vecindario
- the breeze: la brisa
- the motif: el motivo
- the biodiversity: la biodiversidad
- the community: la comunidad
- the festival: la festividad
- the companionship: la compañía
- the sustainability: la sostenibilidad
- to sway: mecer
- to bloom: nacer
- to hesitate: dudar
- the gathering: la reunión
- the laughter: la risa
- the curiosity: la curiosidad
- the warmth: la calidez
- the stranger: el extraño
- the task: la tarea
- to appreciate: apreciar
- to reveal: revelar
- to tend: cuidar
- timidly: tímidamente
- to bloom: florecer
- the sense of belonging: el sentido de pertenencia
- the gardener: el jardinero
- to organize: organizar
- the nervous smile: la sonrisa nerviosa
- to decorate: decorar
- the stranger: la desconocida
- to propose: proponer
- the event: el evento
Information
Author | FluentFiction.org |
Organization | Kameron Kilchrist |
Website | www.fluentfiction.org |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Comments