Statue Surprise: A Golden Encounter!
Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
Statue Surprise: A Golden Encounter!
This is an automatically generated transcript. Please note that complete accuracy is not guaranteed.
Chapters
Description
Fluent Fiction - Slovak: Statue Surprise: A Golden Encounter! Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/statue-surprise-a-golden-encounter/ Story Transcript: Sk: Slnečné ráno v Bratislave; ulice Starého mesta sú...
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/statue-surprise-a-golden-encounter
Story Transcript:
Sk: Slnečné ráno v Bratislave; ulice Starého mesta sú tiché a pokojné.
En: It is a sunny morning in Bratislava; the streets of the Old Town are quiet and peaceful.
Sk: Jana, mladá študentka, kráča popri historických budovách a diví sa, ako môže byť mesto také krásne.
En: Jana, a young student, walks past historic buildings and marvels at how beautiful the city can be.
Sk: Tento deň je pre ňu špeciálny, pretože ma v pláne stretnúť sa so svojimi dvoma dobrými priateľmi, Petrom a Miroslavom.
En: This day is special for her because she plans to meet with her two good friends, Peter and Miroslav.
Sk: Peter je známy svojím zmyslom pre humor a rád si robí žarty zo všetkého.
En: Peter is known for his sense of humor and enjoys making jokes about everything.
Sk: Miroslav je vážnejší, zamilovaný do histórie a starých príbehov, ktoré obklopujú každý kameň v Starom meste.
En: Miroslav is more serious, in love with history and old stories that surround every stone in the Old Town.
Sk: Jana je zvedavá a má rada dobrodružstvá, ale niekedy jej chýba istota rozoznávania reality.
En: Jana is curious and loves adventures, but sometimes lacks the certainty to distinguish reality.
Sk: Keď prechádza popri Hlavnom námestí, jej pozornosť pritiahne podivná postava, obalená zlatou farbou, stojíca ako socha.
En: As she walks along the Main Square, her attention is drawn to a strange figure, covered in gold paint, standing like a statue.
Sk: Jana je ohromená; vyzerá to tak živo! Bez váhania pristúpi bližšie a pozdraví: "Dobrý deň! Ako sa máte?"
En: Jana is amazed; it looks so lifelike! Without hesitation, she approaches and greets: "Good day! How are you?"
Sk: Postava zostáva nehnutá. Jana má na tvári úsmev a čaká na odpoveď.
En: The figure remains motionless. Jana has a smile on her face and waits for a response.
Sk: "Veľmi pekná maska," pokračuje Jana, "ako dlho ste natahovali tú farbu?" Ticho je jej jedinou odpoveďou.
En: "A very nice mask," Jana continues, "how long did it take to apply that paint?" Silence is the only answer.
Sk: Jana sa začne smiať, mysliac si, že ju ten človek schválne ignoruje, aby zostal verný svojej úlohe.
En: Jana starts to laugh, thinking that the person is intentionally ignoring her to stay true to the role.
Sk: Vtom prídu Peter a Miroslav. Zaujato pozorujú, ako Jana rozpráva s „sochou“. Peter, so smiechom, potlačí Miroslava a povie: "Pozri, Jana sa snaží získať nového kamaráta!"
En: Then Peter and Miroslav arrive. They watch with interest as Jana talks to the "statue." Peter, with laughter, nudges Miroslav and says, "Look, Jana is trying to make a new friend!"
Sk: Nakoniec, po niekoľkých chvíľach, 'socha' nečakane zohnie ruku a pozdraví Janu s úsmevom.
En: Finally, after a few moments, the 'statue' unexpectedly bends its arm and greets Jana with a smile.
Sk: Všetci traja vyskočia od prekvapenia. Jana sa cíti trochu zmätene, ale tiež sa trochu baví túto neočakávanú situáciu.
En: All three jump in surprise. Jana feels a little confused, but also finds this unexpected situation amusing.
Sk: Z ulice je počuť smiech a aplauz. Jana sa scvrkne, ale jej zahanbenie netrvá dlho.
En: Laughter and applause are heard from the street. Jana shrinks a bit, but her embarrassment doesn't last long.
Sk: Street performer sa predstaví ako Lukáš a vysvetlí, že je umelcom, ktorý vystupuje pre radosť ľudí.
En: The street performer introduces himself as Lukáš and explains that he is an artist performing to bring joy to people.
Sk: V tom Jana pochopí, že zábava a umenie môžu byť skryté kdekoľvek, dokonca aj v nečakanej 'soche'.
En: Then Jana realizes that entertainment and art can be hidden anywhere, even in an unexpected 'statue'.
Sk: Smiali sa spolu a Jana, už viac si vedomá umenia vo svojom okolí, si užívala zvyšok dňa s priateľmi, plná nových skúseností a príbehov na zdieľanie.
En: They laugh together, and Jana, now more aware of the art around her, enjoys the rest of the day with her friends, full of new experiences and stories to share.
Vocabulary Words:
- streets: ulice
- peaceful: pokojné
- student: študentka
- marvels: diví sa
- special: špeciálny
- jokes: žarty
- serious: vážnejší
- surround: obklopujú
- certainty: istota
- approaches: pristúpi
- response: odpoveď
- intentionally: schválne
- ignoring: ignoruje
- unexpected: neočakávaný
- performer: vystupujúci
- entertainment: zábava
- hidden: skryté
- laughter: smiech
- applause: aplauz
- amusing: zábavná
- embarrassment: zahanbenie
- street: ulica
- introduces: predstaví
- artist: umelec
- performing: vystupuje
- joy: radosť
- aware: vedomá
- experiences: skúseností
- stories: príbehov
Information
Author | FluentFiction.org |
Organization | Kameron Kilchrist |
Website | www.fluentfiction.org |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Comments