Stranded Under Starlit Skies: A Kalahari Adventure
Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
Stranded Under Starlit Skies: A Kalahari Adventure
This is an automatically generated transcript. Please note that complete accuracy is not guaranteed.
Chapters
Description
Fluent Fiction - Afrikaans: Stranded Under Starlit Skies: A Kalahari Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/stranded-under-starlit-skies-a-kalahari-adventure/ Story Transcript: Af: Die Kalahari-woestyn brei soos 'n magiese...
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/stranded-under-starlit-skies-a-kalahari-adventure
Story Transcript:
Af: Die Kalahari-woestyn brei soos 'n magiese tapyt onder die lug uit.
En: The Kalahari-desert sprawls out like a magical carpet under the sky.
Af: Dis lente, en die hitte is intens.
En: It's spring, and the heat is intense.
Af: Marlene, oorweldig deur die skoonheid van die naghemel, het hierdie sterrek kyk-uitstappie noukeurig beplan.
En: Marlene, overwhelmed by the beauty of the night sky, has meticulously planned this stargazing trip.
Af: Sy het gehoop om Johan, die man vir wie sy 'n heimlike bewondering koester, te beïndruk.
En: She hoped to impress Johan, the man for whom she holds a secret admiration.
Af: Pieter, die praktiese vriend, het saamgekom om te help.
En: Pieter, the practical friend, has come along to help.
Af: Hulle rit in die terreinvoertuig was aanvanklik opwindend.
En: Their ride in the off-road vehicle was initially exciting.
Af: Die rooi duine en yl plantegroei het 'n vreemde kalmte aan hul reis gegee.
En: The red dunes and sparse vegetation gave a strange calm to their journey.
Af: Almal het uitgesien na die sterre wat binnekort die lug sou vul.
En: Everyone looked forward to the stars that would soon fill the sky.
Af: Maar toe, skielik, hoor hulle 'n harde geklap onder die enjinkap.
En: But then, suddenly, they hear a loud clatter under the hood.
Af: Die motor kom tot stilstand.
En: The car comes to a halt.
Af: Hulle is gestrand in die middel van die nêrens.
En: They are stranded in the middle of nowhere.
Af: Marlene bly kalm.
En: Marlene stays calm.
Af: “Ons moet help kry,” sê sy, haar stem ferm.
En: "We need to get help," she says, her voice firm.
Af: Pieter, die probleemoplosser, trek meer en meer stil.
En: Pieter, the problem solver, becomes increasingly quiet.
Af: Hy weet hoe gevaarlik die woestyn kan wees.
En: He knows how dangerous the desert can be.
Af: Johan, omring met sy duur, maar delikate teleskoop, lyk verlore.
En: Johan, surrounded with his expensive but delicate telescope, seems lost.
Af: "Wat nou?
En: "What now?"
Af: " vra hy, terwyl hy sy toerusting aftas.
En: he asks, as he fumbles with his equipment.
Af: Marlene dink vinnig.
En: Marlene thinks quickly.
Af: Sy onthou 'n kaart van die gebied.
En: She recalls a map of the area.
Af: Daar is 'n veldwagterstasie nie so ver nie, maar hulle sal moet loop.
En: There is a ranger station not too far, but they will have to walk.
Af: “Ek gaan help soek,” verklaar Marlene met oortuiging.
En: "I'm going to look for help," Marlene declares with conviction.
Af: “Julle twee bly hier.
En: "You two stay here.
Af: Maak seker Johan se kamptoerusting werk.
En: Make sure Johan's camping equipment is working."
Af: ” Sy huiwer, kyk na Johan, en dan begin sy haar pad oor die duine.
En: She hesitates, looks at Johan, and then starts her way across the dunes.
Af: Die son sit hoog, en die warm strale tref haar soos 'n smid se hamer.
En: The sun sits high, and the hot rays hit her like a blacksmith's hammer.
Af: Marlene stap aan, haar voete gly soms in die warm sand.
En: Marlene treads on, her feet sometimes slipping in the hot sand.
Af: Die woestyn lyk eindeloos, maar sy gee nie op nie.
En: The desert seems endless, but she doesn't give up.
Af: Sy weet dat hulle water hier is beperk en hulp vinnig nodig is.
En: She knows they have limited water here and need help fast.
Af: Skielik rol 'n sandstorm oor die duine.
En: Suddenly, a sandstorm rolls over the dunes.
Af: Die wêreld verander in 'n storm van sand en wind.
En: The world turns into a storm of sand and wind.
Af: Marlene worstel voort, haar gesig met 'n serp beskerm.
En: Marlene struggles on, her face protected with a scarf.
Af: Elke tree is 'n stryd, maar haar vasberadenheid is sterker as die wind.
En: Every step is a battle, but her determination is stronger than the wind.
Af: Uiteindelik, ná wat voel soos ure, breek die storm.
En: Finally, after what feels like hours, the storm breaks.
Af: In die verte sien sy die veldwagterstasie.
En: In the distance, she sees the ranger station.
Af: Met laaste kragte bereik sy dit, hare deurmekaar, gesig warm van die son.
En: With her last strength, she reaches it, hair disheveled, face warm from the sun.
Af: Binne hetsy die veiligheid van skaduwee en kan sy hulp ontbied.
En: Inside, she finds the security of shade and can call for help.
Af: 'n Redding span vertrek vinnig.
En: A rescue team quickly sets off.
Af: Hulle vind Pieter en Johan, gesond maar bekommerd, steeds by die voertuig.
En: They find Pieter and Johan, safe but worried, still at the vehicle.
Af: Toe hulle terugkeer na die stasie, besef Marlene iets.
En: When they return to the station, Marlene realizes something.
Af: Die gevaar en die reis het meer aan haar geopenbaar as wat sy verwag het.
En: The danger and the journey had revealed more to her than she had expected.
Af: Haar gevoelens vir Johan was dalk nie liefde nie, maar eerder 'n hoop om goed te doen en leierskap te wys.
En: Her feelings for Johan might not have been love, but rather a hope to do good and show leadership.
Af: Veilig en heel, onder die sterre wat weer skitter, weet Marlene sy het iets kosbaars gewonnen.
En: Safe and sound, under the stars that twinkle again, Marlene knows she has gained something precious.
Af: Haar eie selfvertroue en besef dat sy 'n ander pad kan stap as sy wil.
En: Her own self-confidence and the realization that she can walk a different path if she chooses.
Af: Die Kalahari het sy lesse gehad, en sy het aandagtig geluister.
En: The Kalahari had its lessons, and she had listened attentively.
Vocabulary Words:
- sprawls: brei uit
- meticulously: noukeurig
- admiration: bewondering
- sparse: yl
- vegetation: plantegroei
- clatter: geklap
- stranded: gestrand
- halt: stilstand
- firm: ferm
- fumbles: aftas
- conviction: oortuiging
- treads: stap
- slipping: gly
- endless: eindeloos
- sandstorm: sandstorm
- scarf: serp
- determination: vasberadenheid
- disheveled: deurmekaar
- shade: skaduwee
- rescue: redding
- revealed: geopenbaar
- realization: besef
- self-confidence: selfvertroue
- attentively: aandagtig
- leadership: leierskap
- rapidly: vinnig
- intense: intens
- practical: praktiese
- surrounded: omring
- delicate: delikate
Information
Author | FluentFiction.org |
Organization | Kameron Kilchrist |
Website | www.fluentfiction.org |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Comments