The Bicycle Swap: A Hilarious Pursuit Through Amsterdam
Sign up for free
Listen to this episode and many more. Enjoy the best podcasts on Spreaker!
Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
The Bicycle Swap: A Hilarious Pursuit Through Amsterdam
This is an automatically generated transcript. Please note that complete accuracy is not guaranteed.
Chapters
Description
Fluent Fiction - Dutch: The Bicycle Swap: A Hilarious Pursuit Through Amsterdam Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/the-bicycle-swap-a-hilarious-pursuit-through-amsterdam/ Story Transcript: Nl: Heel lang geleden stond er...
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/the-bicycle-swap-a-hilarious-pursuit-through-amsterdam
Story Transcript:
Nl: Heel lang geleden stond er in de bruisende stad Amsterdam, een fiets.
En: A long time ago, in the bustling city of Amsterdam, there was a bicycle.
Nl: Niet zomaar een fiets, dit waren er twee.
En: Not just any bicycle, there were two of them.
Nl: De ene fiets was van Jan, de andere was van Pieter.
En: One bicycle belonged to Jan, the other belonged to Pieter.
Nl: Vanuit een café, niet heel ver weg, zat Marieke.
En: From a café not too far away, Marieke sat.
Nl: Ze had een warme kop koffie in haar handen en keek toe.
En: She held a warm cup of coffee in her hands and watched.
Nl: Ze zag Jan en Pieter die hun fietsen parkeerden.
En: She saw Jan and Pieter park their bicycles.
Nl: Per ongeluk, nam Jan Pieter's fiets en Pieter nam die van Jan.
En: Accidentally, Jan took Pieter's bike and Pieter took Jan's.
Nl: Ze hadden het niet door.
En: They didn't realize.
Nl: En daar ging Jan!
En: And off went Jan!
Nl: Maar, ojee!
En: But, oh dear!
Nl: Dat is Pieter's fiets.
En: That's Pieter's bike.
Nl: Ook Pieter vertrok, op Jan's fiets.
En: Pieter also set off, on Jan's bike.
Nl: Om hem heen zweefden de geuren van verse haring en tulpen.
En: The scents of fresh herring and tulips floated around him.
Nl: De prachtige grachten weerspiegelden de stralende zon.
En: The beautiful canals reflected the radiant sun.
Nl: Marieke zag dit.
En: Marieke saw this.
Nl: Ze proestte haar koffie uit van het lachen.
En: She sprayed her coffee out from laughing.
Nl: Jan en Pieter?
En: Jan and Pieter?
Nl: Op de verkeerde fietsen?
En: On the wrong bikes?
Nl: Het was te gek voor woorden.
En: It was too crazy for words.
Nl: Haar lach galmde over de grachten.
En: Her laughter echoed over the canals.
Nl: Eenden werden wakker, mensen keken op.
En: Ducks woke up, people looked up.
Nl: Jan merkte eerst niks.
En: Jan didn't notice at first.
Nl: Maar dan, zijn fiets voelde gek.
En: But then, his bike felt odd.
Nl: Achterom kijkend, riep hij: "Hé!
En: Looking back, he shouted, "Hey!
Nl: Dat is mijn fiets!
En: That's my bike!"
Nl: " Pieter, verderop, keek om.
En: Pieter, further ahead, turned around.
Nl: "Hé!
En: "Hey!
Nl: Dat is mijn fiets!
En: That's my bike!"
Nl: " riep hij terug.
En: he shouted back.
Nl: Daar begon een wilde achtervolging.
En: And so began a wild pursuit.
Nl: Jan achter Pieter, Pieter achter Jan.
En: Jan chasing Pieter, Pieter chasing Jan.
Nl: De fietsen zoefden langs de grachten van Amsterdam, langs de boten en de bruggen.
En: The bikes zoomed along the canals of Amsterdam, past the boats and the bridges.
Nl: Ze reden langs marktkramen en de drukke winkelstraten, te midden van de juichende mensenmenigte werden ze herkend: "Kijk, Jan en Pieter achtervolgen elkaar!
En: They rode by market stalls and busy shopping streets, amidst the cheering crowd, they were recognized: "Look, Jan and Pieter chasing each other!"
Nl: "Marieke lachte zo hard, dat ze bijna van haar stoel viel.
En: Marieke laughed so hard that she almost fell off her chair.
Nl: Ze hield haar buik vast en veegde tranen uit haar ogen.
En: She held her stomach and wiped tears from her eyes.
Nl: Uiteindelijk, stopten Jan en Pieter.
En: Eventually, Jan and Pieter stopped.
Nl: Buiten adem en zwetend, maar lachend, ruilden ze de fietsen.
En: Out of breath and sweating, but laughing, they swapped bikes.
Nl: Ze zwaaiden naar de mensen.
En: They waved to the people.
Nl: Iedereen lachte en klapte in hun handen.
En: Everyone laughed and applauded.
Nl: Marieke keek toe en giechelde, haar wangen rood van de pret.
En: Marieke watched and giggled, her cheeks flushed with amusement.
Nl: En zo, op een gewone dag in Amsterdam met haar grachten en geuren, wisselden Jan en Pieter hun fietsen.
En: And so, on an ordinary day in Amsterdam with its canals and scents, Jan and Pieter exchanged their bikes.
Nl: Een dag die ze nooit zullen vergeten, een dag die Marieke deed lachen tot ze pijn in haar buik had.
En: A day they will never forget, a day that made Marieke laugh until her stomach hurt.
Nl: Het was een goede dag.
En: It was a good day.
Nl: Een dag van vrolijkheid, van lachen en een dag vol fietsenvreugde in het mooie Amsterdam.
En: A day of joy, of laughter, and a day filled with bicycle delight in beautiful Amsterdam.
Nl: De stad waar zelfs een fiets kan leiden tot een doldwaze achtervolging en een dag vol vrolijke herinneringen.
En: The city where even a bike can lead to a crazy pursuit and a day of happy memories.
Vocabulary Words:
- bicycle: fiets
- Amsterdam: Amsterdam
- two: twee
- Jan: Jan
- Pieter: Pieter
- café: café
- Marieke: Marieke
- coffee: koffie
- hands: handen
- watched: keek toe
- park: parkeerden
- accidentally: per ongeluk
- realize: hadden het niet door
- off: daar ging
- dear: ojee
- scents: geuren
- herring: haring
- tulips: tulpen
- beautiful: prachtige
- canals: grachten
- reflected: weerspiegelden
- sun: zon
- sprayed: proestte
- laughing: het lachen
- echoed: galmde
- ducks: eenden
- people: mensen
- noticed: merkte
- odd: gek
- shouted: riep
Information
Author | FluentFiction.org |
Organization | Kameron Kilchrist |
Website | www.fluentfiction.org |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company