The Boqueria Chronicles: Jordi's Gastronomic Journey
Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
The Boqueria Chronicles: Jordi's Gastronomic Journey
This is an automatically generated transcript. Please note that complete accuracy is not guaranteed.
Chapters
Description
Fluent Fiction - Catalan: The Boqueria Chronicles: Jordi's Gastronomic Journey Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/the-boqueria-chronicles-jordis-gastronomic-journey/ Story Transcript: Ca: Els matins de Barcelona no acostumen a...
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/the-boqueria-chronicles-jordis-gastronomic-journey
Story Transcript:
Ca: Els matins de Barcelona no acostumen a ser tranquils.
En: The mornings in Barcelona are not usually quiet.
Ca: El bullici i els sons vibrants de la Ciutat Comtal desperten ràpidament.
En: The hustle and vibrant sounds of the Ciutat Comtal awaken quickly.
Ca: Cap lloc no és més viu que el Mercat de la Boqueria, on Jordi s'endinsa aquesta bonica matinada.
En: There is no place more alive than the Mercat de la Boqueria, where Jordi ventures this beautiful morning.
Ca: Jordi és un noi curiós, amb una llarga llista de plats tradicionals catalans per provar.
En: Jordi is a curious boy, with a long list of traditional Catalan dishes to try.
Ca: El seu repte d'avui?
En: His challenge for today?
Ca: Pronunciar correctament el nom d'un d'ells, i el mercat de la Boqueria és el lloc perfecte per a això.
En: Pronouncing the name of one of them correctly, and the Boqueria market is the perfect place for that.
Ca: Es passeja entre les parades, mirant els productes frescos en exuberants colors.
En: He strolls among the stalls, admiring the fresh produce in vibrant colors.
Ca: Les olors de les herbes i el peix fresc li omplen les entranyes d'una inquietud ansiosa.
En: The scents of herbs and fresh fish fill his insides with anxious restlessness.
Ca: La parada on ha de demanar el plat es destaca amb una animació especial, ja que una senyora gran es mou amb gràcia entre les cassoles i els fornells.
En: The stall where he must ask for the dish stands out with special animation, as an elderly lady gracefully moves among the pots and stoves.
Ca: "Bon dia," diu Jordi amb un somriure nerviós.
En: "Good morning," Jordi says with a nervous smile.
Ca: La dona el mira amb amabilitat, esperant la seva petició.
En: The woman looks at him kindly, waiting for his request.
Ca: Jordi pren aire i diu, "Vull provar l'escalivada, si us plau.
En: Jordi takes a deep breath and says, "I want to try escalivada, please."
Ca: "Hi ha un silenci curt.
En: There is a brief silence.
Ca: L'animada senyora somriu, però sacseja el cap.
En: The lively lady smiles, but shakes her head.
Ca: "No ho has pronunciat del tot bé, noi," diu.
En: "You haven't pronounced it quite right, boy," she says.
Ca: Un nus s'acumula a la gola de Jordi.
En: A lump builds up in Jordi's throat.
Ca: Amb un somriure incert, intenta de nou: "Es-ca-li-va-da, veritat?
En: With an uncertain smile, he tries again, "Es-ca-li-va-da, right?"
Ca: "La senyora riu i aquest cop dóna un somriure més càlid.
En: The lady laughs and this time gives a warmer smile.
Ca: "És Es-ca-li-va-da, sí.
En: "It's Es-ca-li-va-da, yes.
Ca: Ho has fet prou bé!
En: You did it quite well!"
Ca: " Respon ella.
En: she replies.
Ca: Jordi s'allibera un sospir de lliberament i sent com la tensió surt del seu cos.
En: Jordi releases a sigh of relief and feels the tension leaving his body.
Ca: Gràcies a l'ajuda d'aquesta amable senyora de la Boqueria, ha pogut superar el seu petit repte.
En: Thanks to the help of this kind lady from the Boqueria, he has overcome his little challenge.
Ca: Després de pagar i agafar el seu plat calent, Jordi se'n va amb un somriure més brillant que abans, deixant enrere l'animada parada del mercat, amb l'anima més lleugera i el pas més animat.
En: After paying and taking his warm dish, Jordi leaves with a brighter smile than before, leaving behind the lively stall of the market, with a lighter soul and a livelier step.
Ca: I així es va concloure el petit conflicte matinal de Jordi al Mercat de la Boqueria, un escenari de bullici constant i cuina viva.
En: And so concluded Jordi's little morning conflict at the Boqueria market, a setting of constant bustle and vibrant cuisine.
Ca: En la immensitat de la Boqueria, alguna cosa tan senzilla com pronunciar un plat pot ser tot un desafiament.
En: In the vastness of the Boqueria, something as simple as pronouncing a dish can be quite a challenge.
Ca: Per a Jordi, però, aquest matí va ser una petita victòria en el seu viatge gastronòmic.
En: But for Jordi, this morning was a small victory in his gastronomic journey.
Ca: La història d'aquest matí, com molts altres a la Boqueria, és una combinació d'aromes, sabors, sons i, sobretot, interaccions humanes.
En: The story of this morning, like many others at the Boqueria, is a combination of aromas, flavors, sounds, and above all, human interactions.
Ca: Porque la Boqueria, després de tot, és més que un lloc per comprar aliments: és un mercat de vivències, un lloc on la cuina catalana i les seves gentes es reuneixen.
En: Because the Boqueria, after all, is more than a place to buy food: it is a market of experiences, a place where Catalan cuisine and its people come together.
Vocabulary Words:
- morning: matí
- Barcelona: Barcelona
- quiet: tranquil
- hustle: bullici
- vibrant: vibrant
- sounds: sons
- Ciutat Comtal: Ciutat Comtal
- awaken: desperten
- place: lloc
- alive: viu
- mercat: mercat
- Jordi: Jordi
- ventures: endinsa
- beautiful: bonica
- curious: curiós
- boy: noi
- long: llarga
- list: llista
- traditional: tradicional
- Catalan: catalans
- dishes: plats
- try: provar
- pronouncing: pronunciar
- name: nom
- perfect: perfecte
- stalls: parades
- fresh: frescos
- produce: productes
- colors: colors
Information
Author | FluentFiction.org |
Organization | Kameron Kilchrist |
Website | www.fluentfiction.org |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Comments