The Golden Encounter: A Currency of Serendipity in Wroclaw
Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
The Golden Encounter: A Currency of Serendipity in Wroclaw
This is an automatically generated transcript. Please note that complete accuracy is not guaranteed.
Chapters
Description
Fluent Fiction - Polish: The Golden Encounter: A Currency of Serendipity in Wroclaw Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/the-golden-encounter-a-currency-of-serendipity-in-wroclaw/ Story Transcript: Pl: Na ławce w centrum...
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/the-golden-encounter-a-currency-of-serendipity-in-wroclaw
Story Transcript:
Pl: Na ławce w centrum Wrocławia, przy starożytnej fontannie, siedziła Katarzyna.
En: On a bench in the center of Wroclaw, by the ancient fountain, sat Katarzyna.
Pl: Jesiennym popołudniem, miasto tętniło życiem, a odgłosy mijających ulicami tramwajów tworzyły miarowy rytm dnia.
En: On an autumn afternoon, the city was bustling with life, and the sounds of passing trams through the streets created a steady rhythm of the day.
Pl: Kasia, jak ją nazywali znajomi, była studentką Uniwersytetu Wrocławskiego.
En: Kasia, as her friends called her, was a student at the University of Wroclaw.
Pl: Na co dzień studiowała psychologię, ale dziś miała zadanie, które mocno różniło się od jej codziennych obowiązków.
En: She studied psychology on a daily basis, but today she had a task that was quite different from her usual responsibilities.
Pl: Opodal, pod wielką, majestatyczną lipą, stał niski mężczyzna z mapą w dłoni.
En: Nearby, under a large, majestic linden tree, stood a short man with a map in his hand.
Pl: Wyglądał na zagubionego.
En: He looked lost.
Pl: Katarzyna podchodzi do niego, z uśmiechem na ustach i pyta: "Czy mogę pomóc?
En: Katarzyna approached him, with a smile on her face, and asked, "Can I help?"
Pl: " Mężczyzna odwraca się zaskoczony i odpowiada po angielsku, że jest turystą z Ameryki i próbuje zrozumieć, jak działa polska waluta - złoty.
En: The man turned around, surprised, and replied in English that he was a tourist from America trying to understand how the Polish currency - the zloty - works.
Pl: Katarzyna zaczyna tłumaczyć, mówiąc prosto i zrozumiale, że złoty to podstawowa jednostka walutowa w Polsce.
En: Katarzyna began to explain, speaking simply and clearly, that the zloty is the basic currency unit in Poland.
Pl: Jednak w trakcie rozmowy przerwała się na chwilę, patrząc na blond włosy mężczyzny, które lśniły w słońcu jak złoto.
En: However, during the conversation, she paused for a moment, looking at the man's blond hair, which shimmered in the sun like gold.
Pl: Wtedy przyszło jej do głowy, że słowo "złoty" ma jeszcze jedno znaczenie w języku polskim.
En: It then occurred to her that the word "zloty" has another meaning in Polish.
Pl: "Złoty to nie tylko waluta" - mówi Katarzyna.
En: "Zloty is not only a currency," said Katarzyna.
Pl: "To także kolor jak kolor twoich włosów".
En: "It's also a color, like the color of your hair."
Pl: Mężczyzna wygląda na zdziwionego, ale zarazem zainteresowanego i bawi go ta dwuznaczność.
En: The man looked surprised, yet intrigued, and he found the ambiguity amusing.
Pl: Patrzy na swoje blond włosy, teraz wydają się mu bardziej złote niż kiedykolwiek, a potem bawi się monetą o wartości 1 złotej, przekręcając ją w palcach i przyglądając się blaskowi złotego polskiego orła.
En: He looked at his blond hair, now seeming more golden than ever, and then played with a 1 zloty coin, flipping it in his fingers and admiring the shine of the Polish golden eagle.
Pl: W końcu, mężczyzna dziękuję jej za objaśnienie i z uśmiechem na twarzy idzie dalej, a Katarzyna z powrotem zasiada na swojej ławce.
En: Finally, the man thanked her for the explanation and with a smile on his face, he walked away, while Katarzyna returned to her bench.
Pl: Wydaje się zadowolona, że mogła pomóc, ale przede wszystkim wszyscy się z niej cieszyli.
En: She seemed pleased that she could help, and most of all, everyone seemed to enjoy her company.
Pl: I choć ten dzień był inny niż wszystkie pozostałe, ostatecznie okazało się to niesamowicie satysfakcjonujące.
En: And although this day was different from all the others, it ultimately turned out to be incredibly satisfying.
Pl: Słońce zaczęło powoli zachodzić za horyzontem, a złote promienie rozświetlały miasto, udzielając mu magicznego blasku.
En: The sun began to slowly set behind the horizon, and its golden rays illuminated the city, giving it a magical glow.
Pl: Tak minął kolejny dzień w życiu Katarzyny - pełen małych zdarzeń, które, tak jak złote monety, składają się na wielki skarb jej doświadczeń.
En: Thus passed another day in Katarzyna's life - full of small events that, like golden coins, formed a great treasure of her experiences.
Pl: A złoty, zarówno waluta, jak i kolor włosów, pozostał dla niej symbolem tego niezwykłego dnia.
En: And the "zloty," both as currency and hair color, remained a symbol of this extraordinary day for her.
Pl: Bez względu na to, jak prosty był ten dzień, dla Katarzyny stał się wyjątkowy - dzięki złotemu mężczyźnie, który zapadł jej w pamięć na długo.
En: No matter how simple the day was, it became special for Katarzyna - thanks to the golden man who stayed in her memory for a long time.
Vocabulary Words:
- bench: ławka
- center: centrum
- Wroclaw: Wrocław
- fountain: fontanna
- Katarzyna: Katarzyna
- autumn: jesień
- bustling: tętniące
- trams: tramwaje
- University: Uniwersytet
- psychology: psychologia
- majestic: majestatyczny
- map: mapa
- lost: zagubiony
- help: pomóc
- tourist: turysta
- currency: waluta
- zloty: złoty
- explain: tłumaczyć
- blond: blond
- color: kolor
- simple: prosty
- golden: złoty
- coin: moneta
- shine: blask
- satisfying: satysfakcjonujące
- treasure: skarb
- symbol: symbol
- extraordinary: niezwykły
- memory: pamięć
Information
Author | FluentFiction.org |
Organization | Kameron Kilchrist |
Website | www.fluentfiction.org |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Comments