The Hidden Legacy: Unveiling Secrets at the Grand Bazaar
Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
The Hidden Legacy: Unveiling Secrets at the Grand Bazaar
This is an automatically generated transcript. Please note that complete accuracy is not guaranteed.
Chapters
Description
Fluent Fiction - Turkish: The Hidden Legacy: Unveiling Secrets at the Grand Bazaar Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/the-hidden-legacy-unveiling-secrets-at-the-grand-bazaar/ Story Transcript: Tr: Ahmet, sabah erkenden uyanır....
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/the-hidden-legacy-unveiling-secrets-at-the-grand-bazaar
Story Transcript:
Tr: Ahmet, sabah erkenden uyanır.
En: Ahmet wakes up early in the morning.
Tr: İşine yürürken martıların sesiyle dolu İstanbul sokaklarından geçer.
En: As he walks to work, he passes through the streets of Istanbul filled with the sounds of seagulls.
Tr: Bugün özel bir gün.
En: Today is a special day.
Tr: Kapalıçarşı'da önemli bir eşya değerlendirecek.
En: He is going to appraise an important item at the Grand Bazaar.
Tr: Yıldız Hamamı'nın yanındaki eski dükkana gelir.
En: He arrives at the old shop next to the Yıldız Hamam.
Tr: Dükkanda eski mücevherler, antikalar ve değerli eşyalar var.
En: The shop is filled with old jewelry, antiques, and valuable items.
Tr: Ahmet, parçaları özenle inceler.
En: Ahmet carefully examines the pieces.
Tr: Oturduğu küçük taburede, eline bir mücevher kutusu alır.
En: Sitting on a small stool, he takes a jewelry box into his hands.
Tr: Kutuyu açar ve içindeki parıltılı taşlara hayran kalır.
En: He opens the box and is captivated by the sparkling stones inside.
Tr: Ahmet bu işi sever.
En: Ahmet loves this job.
Tr: Kutuyu dikkatlice incelerken, bir şey fark eder.
En: As he examines the box carefully, he notices something.
Tr: Kutu üzerinde ince bir oyma var.
En: There is a fine engraving on the box.
Tr: Bu, sıradan bir oyma değil.
En: It is not an ordinary engraving.
Tr: Ahmet, kutunun bir sır sakladığını hisseder.
En: Ahmet feels that the box holds a secret.
Tr: "Bu kutuda bir şey var" der kendi kendine.
En: "There is something in this box," he says to himself.
Tr: Parmaklarıyla kutuyu dikkatlice yoklar.
En: He carefully feels around the box with his fingers.
Tr: Ani bir hareketle küçük bir bölme açılır.
En: With a sudden movement, a small compartment opens.
Tr: Küçük bölmenin içinde sararmış bir kağıt vardır.
En: Inside the small compartment is a yellowed paper.
Tr: Ahmet kağıdı çıkarır ve açar.
En: Ahmet takes out the paper and unfolds it.
Tr: Eski Osmanlıca yazılmış bir mektupla karşılaşır.
En: He encounters a letter written in old Ottoman Turkish.
Tr: Mektup aile sırlarından bahseder.
En: The letter talks about family secrets.
Tr: "Sevgili torunum, bu kutuyu açmayı başardıysan, ailenin büyük bir sırrını buldun demektir.
En: "My dear grandchild, if you have managed to open this box, it means you have discovered a great family secret.
Tr: Bizim ailemiz Osmanlı İmparatorluğu'na hizmet ederdi.
En: Our family served the Ottoman Empire.
Tr: Dedem Sultan'a yakın biriydi.
En: My grandfather was close to the Sultan.
Tr: Şimdi bu sır, senden devam etsin."
En: Now, this secret continues with you."
Tr: Ahmet şaşkınlıkla kağıdı okur.
En: Ahmet reads the paper in amazement.
Tr: Aile geçmişi hakkında hiç bilmediği bir şey öğrenmiştir.
En: He has learned something about his family's past that he never knew.
Tr: Kutuyu geri kapatır ve dikkatlice saklar.
En: He carefully closes the box and stores it safely.
Tr: Ahmet, dedesiyle ilgili daha fazla bilgi öğrenmeye karar verir.
En: Ahmet decides to learn more about his grandfather.
Tr: Bu sır, kendi hayatını değiştirebilir.
En: This secret could change his life.
Tr: Kapalıçarşı'dan çıkarken, Ahmet yeni bir yolculuğun başladığını bilir.
En: As he leaves the Grand Bazaar, Ahmet knows a new journey has begun.
Tr: Artık geçmişin sırlarını keşfetme vakti gelmiştir.
En: It is now time to uncover the secrets of the past.
Tr: Sahip olduğu bilgi ona yeni kapılar açacaktır.
En: The knowledge he possesses will open new doors for him.
Tr: Ahmet heyecanla büyük sırrı çözmek için hazırdır.
En: Ahmet is ready with excitement to solve the big secret.
Tr: Kapalıçarşı'nın kalabalık ve renkli sokaklarında yürürken, kendine güveni tamdır.
En: Walking through the crowded and colorful streets of the Grand Bazaar, he is full of confidence.
Tr: Bu hikaye burada bitmeyecek, aksine yeni başlıyor.
En: This story will not end here; in fact, it is just beginning.
Tr: Ahmet’in kalbi, geçmişten gelen bu gizemi çözme arzusuyla doludur.
En: Ahmet’s heart is filled with the desire to solve this mystery from the past.
Tr: Gülümseyerek kapalıçarşı’dan çıkarken, büyükbabasının ruhunun ona rehberlik ettiğini hisseder.
En: As he leaves the Grand Bazaar with a smile, he feels that the spirit of his grandfather is guiding him.
Tr: Gelecek maceralara hazırdır.
En: He is ready for the adventures ahead.
Tr: Son.
En: The end.
Vocabulary Words:
- appraise: değerlendirmek
- item: eşya
- jewelry: mücevher
- antiques: antika
- valuable: değerli
- carefully: dikkatlice
- examine: incelemek
- sparkling: parıltılı
- stones: taşlar
- engraving: oyma
- ordinary: sıradan
- fingers: parmaklar
- compartment: bölme
- yellowed: sararmış
- unfolds: açmak
- encounters: karşılaşmak
- secrets: sırlar
- grandchild: torun
- Empire: İmparatorluk
- served: hizmet etmek
- Sultan: Sultan
- amazed: şaşkın
- stores: saklamak
- safely: güvenli bir şekilde
- uncover: keşfetmek
- knowledge: bilgi
- possesses: sahip olmak
- adventures: macera
- guiding: rehberlik etmek
- spirit: ruh
Information
Author | FluentFiction.org |
Organization | Kameron Kilchrist |
Website | www.fluentfiction.org |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Comments