The Kimchi Juice Chronicles: A Bus Mishap and a Lesson in Kindness
Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
The Kimchi Juice Chronicles: A Bus Mishap and a Lesson in Kindness
This is an automatically generated transcript. Please note that complete accuracy is not guaranteed.
Chapters
Description
Fluent Fiction - Korean: The Kimchi Juice Chronicles: A Bus Mishap and a Lesson in Kindness Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/the-kimchi-juice-chronicles-a-bus-mishap-and-a-lesson-in-kindness/ Story Transcript: Ko: 제목:...
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/the-kimchi-juice-chronicles-a-bus-mishap-and-a-lesson-in-kindness
Story Transcript:
Ko: 제목: "김치주스의 연대기"저녁시간, 서울 중앙 버스 정류장에서 대기중인 사람들의 줄은 심장이 멎을 듯 긴장되게 보였다.
En: Title: "The Chronicles of Kimchi Juice" In the evening, the line of people waiting at the central bus stop in Seoul seemed tensed as if their hearts had stopped.
Ko: 지나치게 커다란 김치통을 안은 지현, 그의 뒤에서 서 있던 민우는 잠시쯤 보름달이 뜬 하늘로 시선을 던졌다.
En: Ji-hyun, carrying an overly large kimchi jar, and Min-woo standing behind her, both momentarily looked up at the moonlit sky.
Ko: 두 친구는 같은 목적지를 향해 버스를 기다리고 있었다.
En: The two friends were waiting for the bus to their destination.
Ko: 거칠게 빛나는 도시 불빛 속으로 노란 버스가 접근해오자, 사람들은 부지런히 줄을 잡아당기기 시작했다.
En: As the yellow bus approached through the bright city lights, people eagerly pulled the line.
Ko: 민우가 지현의 뒤에서 소심하게 치수를 밀고, 버스 안으로 몸을 실었다.
En: Min-woo timidly nudged his way behind Ji-hyun and squeezed into the bus.
Ko: 민우의 입장에 있으면, 상당히 많은 무게에 의해 여유롭지 못한 지현의 뒷모습은 조금 웃길 법도 했다.
En: From Min-woo's perspective, Ji-hyun, struggling under the weight, looked somewhat amusing.
Ko: 그러나 버스 안은 줄기차게 차 있었고, 지현은 마지못해 성큼성큼 걸어 셔츠가 흰색인 승객 옆으로 앉아 버렸다.
En: However, the bus was packed, and Ji-hyun reluctantly walked over and sat next to a passenger in a white shirt.
Ko: 버스가 휘청이며 출발함에 따라, 지현의 손에서 살짝 김치통이 미끄러졌다.
En: As the bus wobbled and started moving, the kimchi jar slipped slightly from Ji-hyun's hand.
Ko: 그 순간, 통이 아랑곳하지 않고 터져버리는 것이었다.
En: In that moment, it burst open without any hesitation.
Ko: 김치 주스가 흰 셔츠를 입은 민우의 몸 위로 퍼져 나갔다.
En: Kimchi juice spread over Min-woo, who was wearing a white shirt.
Ko: 버스 안의 사람들은 참호흡하며 비명을 지르기 시작했다.
En: People inside the bus gasped and began to scream.
Ko: 민우는 놀라 급히 자리에서 일어났고, 지현은 고개를 숙여 미안하다는 표정을 지었다.
En: Min-woo, surprised, quickly stood up, and Ji-hyun lowered her head, expressing her apology.
Ko: 버스 정류장에서와 같은 대화를 주고 받은 노인 인부에게 민우는 셔츠를 벗어 전달했다.
En: Min-woo took off his shirt and handed it to an elderly maintenance worker they had talked to at the bus stop.
Ko: 가난한 노인은 기꺼이 받아들이고 셔츠를 물에 담궈 김치 주스를 씻어냈다.
En: The poor elderly man willingly accepted it and washed the shirt to remove the kimchi juice.
Ko: 모든 사람들은 민우의 친절에 대해 모두 침묵했다.
En: Everyone remained silent, appreciating Min-woo's kindness.
Ko: 그들은 민우의 행동이 그의 흰 셔츠를 팔아 다른 사람들의 웃음을 사는 것보다 더 중요하다는 것을 깨달았다.
En: They realized that his actions were more important than selling his white shirt for the amusement of others.
Ko: 새로 사온 김치통은 타인을 위해서 물에 담갔던 셔츠보다 더욱 무게감이 더해진 것 같았다.
En: The new kimchi jar, after being filled with water for others, seemed to have even more weight than the shirt.
Ko: 이 사건을 통해 민우와 지현은 새로운 인식을 얻었고, 그들의 우정은 이 사건을 통해 더욱 단단해진 것 같다.
En: Through this incident, Min-woo and Ji-hyun gained a new perspective, and their friendship seemed to have strengthened even more because of it.
Ko: 아무래도 그들은 결코 김치통을 버스에 가져가지 않기로 결심했다고.
En: It seemed that they had made a decision never to bring the kimchi jar onto the bus again.
Ko: 그리하여 지현과 민우, 그리고 그들의 김치주스 어드벤처는 그렇게 종지부를 찍었다.
En: And so, Ji-hyun, Min-woo, and their kimchi juice adventure came to an end.
Vocabulary Words:
- Title: 제목
- Chronicles: 연대기
- Kimchi: 김치
- Juice: 주스
- Evening: 저녁시간
- Line: 줄
- People: 사람들
- Waiting: 대기중인
- Central: 중앙
- Bus stop: 버스 정류장
- Seoul: 서울
- Tensed: 긴장되게
- Hearts: 심장
- Stopped: 멎을 듯
- Carrying: 안은
- Overly large: 지나치게 커다란
- Jar: 통
- Standing: 서 있던
- Momentarily: 잠시쯤
- Moonlit sky: 보름달이 뜬 하늘
- Friends: 친구들
- Destination: 목적지
- Approached: 접근해오자
- Bright: 빛나는
- City lights: 도시 불빛
- Eagerly: 부지런히
- Pulled: 잡아당기기
- Timidly: 소심하게
- Nudged: 치수를 밀고
- Squeezed: 몸을 실었다
Information
Author | FluentFiction.org |
Organization | Kameron Kilchrist |
Website | www.fluentfiction.org |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Comments