Transcribed

The Saree Slip-Up: A Wedding Day to Remember in Chandni Chowk

May 14, 2024 · 14m 32s
The Saree Slip-Up: A Wedding Day to Remember in Chandni Chowk
Chapters

01 · Main Story

1m 42s

02 · Vocabulary Words

10m 39s

Description

Fluent Fiction - Hindi: The Saree Slip-Up: A Wedding Day to Remember in Chandni Chowk Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/the-saree-slip-up-a-wedding-day-to-remember-in-chandni-chowk/ Story Transcript: Hi: चाँदनी चौक...

show more
Fluent Fiction - Hindi: The Saree Slip-Up: A Wedding Day to Remember in Chandni Chowk
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/the-saree-slip-up-a-wedding-day-to-remember-in-chandni-chowk

Story Transcript:

Hi: चाँदनी चौक की हलचल भरी गलियों में, एक दिन कुछ खास होने वाला था।
En: In the bustling streets of Chandni Chowk, something special was about to happen one day.

Hi: बन्टी की शादी थी।
En: It was Bunty's wedding.

Hi: रोहित और ज्योति, दोनों बहुत खुश थे।
En: Rohit and Jyoti were both very happy.

Hi: दोनों ने सुबह-सुबह ही तैयारी शुरू कर दी थी।
En: They had started their preparations early in the morning.

Hi: रात भर की थकान के बाद, रोहित थोड़ा सुस्त हो गया था।
En: After a tiring night, Rohit was feeling a bit sluggish.

Hi: सुबह उठते ही उसने सोचा, "कपड़े पहन लूं।
En: As soon as he woke up, he thought, "I should get dressed."

Hi: " लेकिन उसकी आँखें अभी भी पूरी तरह से खुली नहीं थीं।
En: But his eyes were still not fully open.

Hi: उसने आलमारी खोली और बिना देखे ही एक रंगीन साड़ी निकाल ली।
En: He opened the wardrobe and, without looking, took out a colorful saree.

Hi: ज्योति उस वक्त चाय बना रही थी।
En: Jyoti was making tea at that time.

Hi: रोहित ने जल्दी-जल्दी साड़ी पहन ली और नीचे जाने की तैयारी कर दी।
En: Rohit quickly put on the saree and got ready to go downstairs.

Hi: नीचे पहुँचते ही, हर कोई रोहित को देखकर हँसने लगा।
En: As soon as he reached downstairs, everyone started laughing at seeing Rohit.

Hi: बन्टी तो अपने दोस्तों के साथ मिलकर हँसी से लोट-पोट हो गया।
En: Bunty, along with his friends, burst out laughing.

Hi: रोहित ने सोचा, "क्या हुआ?
En: Rohit thought, "What happened?"

Hi: " वो समझ नहीं पा रहा था कि सब लोग क्यों हँस रहे हैं।
En: He couldn't understand why everyone was laughing.

Hi: तब ज्योति आई और बोली, "अरे रोहित!
En: Then Jyoti came and said, "Oh Rohit!

Hi: तुमने मेरी साड़ी क्यों पहन ली?
En: Why are you wearing my saree?"

Hi: "रोहित ने दर्पण में देखा तो उसका मुंह खुला का खुला रह गया।
En: When Rohit looked in the mirror, his mouth gaped open.

Hi: उसे समझ में आया कि उसने गलती से ज्योति की रंगीन साड़ी पहन ली थी।
En: He realized that, by mistake, he had put on Jyoti's colorful saree.

Hi: रोहित झेंप गया और बोला, "मुझे माफ कर दो, मुझे लगा था कि ये मेरा कुर्ता है।
En: Rohit blushed and said, "I'm sorry, I thought this was my kurta."

Hi: "बन्टी ने हँसते हुए कहा, "कोई बात नहीं रोहित, तुम इस साड़ी में भी बहुत अच्छे लग रहे हो!
En: Bunty, laughing, said, "No problem, Rohit, you also look very nice in this saree!"

Hi: " सभी ने खूब जोर से तालियां बजाईं और रोहित की हिम्मत बढ़ाई।
En: Everyone clapped loudly and boosted Rohit's confidence.

Hi: बन्टी के शादी में ये किस्सा सबके लिए यादगार बन गया।
En: This incident became memorable for everyone at Bunty's wedding.

Hi: सब लोग इस घटना को हँसी-मजाक में ही लेते रहे।
En: People kept joking about this incident.

Hi: इसी बीच, ज्योति ने जल्दी से रोहित को सही कपड़े दिए ताकि वो देर न हो जाए।
En: Meanwhile, Jyoti quickly gave Rohit the right clothes so he wouldn't be late.

Hi: शादी बहुत हंसी-खुशी से हुई और सबने इस गलती को दिल से लगा लिया।
En: The wedding was full of joy and laughter, and everyone took this mistake to heart.

Hi: रोहित भी इस घटना पर मुस्कुराने लगा और उसे लगा, "गलती करते-करते ही इंसान सीखता है।
En: Rohit also started smiling about this incident and thought, "You learn by making mistakes."

Hi: "इस प्रकार, रोहित की छोटी सी गलती ने सभी को बहुत हँसाया और शादी की शाम और भी खास बना दी।
En: In this way, Rohit's small mistake made everyone laugh a lot and made the wedding evening even more special.

Hi: चाँदनी चौक की गलियां इस याद को हमेशा संजो कर रखेगी।
En: The streets of Chandni Chowk will always cherish this memory.


Vocabulary Words:
  • bustling: हलचल भरी
  • streets: गलियों
  • special: खास
  • preparations: तैयारी
  • tiring: थकान
  • sluggish: सुस्त
  • wardrobe: आलमारी
  • colorful: रंगीन
  • downstairs: नीचे
  • burst out: हँसी से लोट-पोट
  • understand: समझ
  • mirror: दर्पण
  • gaped: खुला
  • blushed: झेंप गया
  • kurta: कुर्ता
  • boosted: हिम्मत बढ़ाई
  • incident: किस्सा
  • memorable: यादगार
  • joking: हँसी-मजाक
  • meanwhile: इस बीच
  • joy: खुशी
  • laughter: हँसी
  • mistake: गलती
  • cherish: संजो कर रखेगी
  • blessed: बरकत
  • attire: वस्त्र
  • bashful: शर्मीला
  • commotion: हलचल
  • contentment: संतोष
  • embarrassed: शर्मिंदा
show less
Information
Author FluentFiction.org
Organization Kameron Kilchrist
Website www.fluentfiction.org
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Podcast Cover

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search