The Unclaimed Suitcase: A Chuseok Tale of Connection
Sign up for free
Listen to this episode and many more. Enjoy the best podcasts on Spreaker!
Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
The Unclaimed Suitcase: A Chuseok Tale of Connection
This is an automatically generated transcript. Please note that complete accuracy is not guaranteed.
Chapters
Description
Fluent Fiction - Korean: The Unclaimed Suitcase: A Chuseok Tale of Connection Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/the-unclaimed-suitcase-a-chuseok-tale-of-connection/ Story Transcript: Ko: 인천국제공항은 가을의 아름다운 단풍과 전통적인...
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/the-unclaimed-suitcase-a-chuseok-tale-of-connection
Story Transcript:
Ko: 인천국제공항은 가을의 아름다운 단풍과 전통적인 추석 장식으로 가득했다.
En: Incheon International Airport was filled with the beautiful autumn foliage and traditional Chuseok decorations.
Ko: 공항은 추석을 앞두고 가족을 만나러 가는 사람들로 북적였다.
En: The airport was bustling with people headed to meet their families ahead of Chuseok.
Ko: 수민은 여행가방을 끌면서 공항을 둘러보았다.
En: Sumin walked around the airport, dragging her suitcase.
Ko: 그녀는 가족을 만나러 가는 길에 있었다.
En: She was on her way to meet her family.
Ko: 그런데 그녀의 눈에 이상한 것이 들어왔다. 주인 없는 여행가방이었다.
En: But something strange caught her eye: an unclaimed suitcase.
Ko: 가방은 수하물 수취대 근처 바닥에 놓여 있었다.
En: The bag was on the floor near the baggage claim area.
Ko: 사람들은 바쁘게 지나치고 아무도 그 가방에 신경 쓰지 않는 듯했다.
En: People were passing by busily, paying no attention to the bag.
Ko: 수민은 호기심이 생겼다.
En: Sumin became curious.
Ko: '누군가 잃어버린 걸까?' 그녀는 스스로 생각했다.
En: "Did someone lose it?" she thought to herself.
Ko: 그녀는 그냥 지나칠 수 없었다.
En: She couldn't just walk by.
Ko: 그래서 수민은 가방을 살펴봤다.
En: So Sumin decided to take a look at the bag.
Ko: 어떠한 이름표나 정보도 없었다.
En: There was no name tag or information.
Ko: 그것은 더 이상하게 느껴졌다.
En: It felt even more peculiar.
Ko: 동시에, 경찰 제복을 입은 지호가 다가왔고, 그는 공항의 안전을 지키고 있었다.
En: At the same time, Jiho, dressed in a police uniform, approached.
Ko: 그는 공항의 안전을 지키고 있었다.
En: He was there to keep the airport safe.
Ko: "무슨 일이세요?" 그의 질문은 부드러웠다.
En: "What's going on?" his question was gentle.
Ko: 수민은 상황을 설명했다.
En: Sumin explained the situation.
Ko: "이 가방은 주인이 없는 것 같아요. 전 그저 궁금해서요."
En: "This bag seems to have no owner. I was just curious."
Ko: "걱정 마세요. 제가 확인해보겠습니다." 지호는 가방을 살펴보기 위해 무전기를 꺼냈다.
En: "Don't worry. I'll check it out." Jiho took out his radio to examine the bag.
Ko: 그는 공항 자원을 통해 조사하기 시작했다.
En: He began the investigation using airport resources.
Ko: 수민은 정보를 찾기 위해 주변 사람들에게 물어보기로 결정했다.
En: Sumin decided to ask people nearby for information.
Ko: 어느덧, 공항 방송으로 잃어버린 가방에 관한 안내 방송이 나왔다.
En: Before long, there was an announcement over the airport speakers about the lost luggage.
Ko: "(한 명의 승객님께서는 백색 여행가방을 잃어버린 것 같습니다. 꼭 수하물 수취대에서 확인 부탁드립니다.)"
En: "(A passenger seems to have lost a white suitcase. Please verify at the baggage claim.)"
Ko: 방송 직후 걱정스러운 여성이 그곳으로 달려왔다.
En: Shortly after the announcement, a worried-looking woman rushed over.
Ko: 여성은 지호와 수민에게 다가와 말했다. "감사합니다. 제가 정신이 없었던 것 같네요. 중요한 하루라서..."
En: The woman approached Jiho and Sumin and said, "Thank you. I must have been absent-minded. It's an important day..."
Ko: 그녀는 울며 웃으며 자신의 가방을 들고 감사를 표했다.
En: She expressed her gratitude while laughing and crying, as she took her suitcase.
Ko: "별거 아니에요," 지호는 평온하게 말했다.
En: "It's nothing," Jiho said calmly.
Ko: 수민은 빙그레 웃으면서 지호를 바라보았다.
En: Sumin looked at Jiho with a warm smile.
Ko: 그녀는 그의 노력과 헌신을 알게 되었다.
En: She had come to appreciate his efforts and dedication.
Ko: 지호 역시 즐겁게 말했다. "가끔은 혼자보다 함께가 더 나은 결과를 얻기도 해요."
En: Jiho also happily remarked, "Sometimes, you get better results together rather than alone."
Ko: 이렇게 수민과 지호는 서로를 더욱 이해하게 되었다.
En: In this way, Sumin and Jiho came to understand each other more.
Ko: 안전을 위한 헌신과 협력의 가치를 깨달은 하루였다.
En: It was a day that revealed the value of dedication and cooperation for safety.
Ko: 그리고 공항은 다시 바쁜 추석 시즌의 일상을 맞이했다.
En: And the airport returned to the busy everyday life of the Chuseok season.
Vocabulary Words:
- foliage: 단풍
- bustling: 북적였다
- dragging: 끌면서
- peculiar: 이상하게
- baggage claim: 수하물 수취대
- unclaimed: 주인 없는
- curious: 호기심
- absent-minded: 정신이 없는
- investigation: 조사
- explanation: 설명
- announcement: 안내 방송
- verify: 확인
- dedication: 헌신
- cooperation: 협력
- safety: 안전
- appreciate: 알게 되었다
- resources: 자원
- uniform: 제복
- rushed: 달려왔다
- gratitude: 감사
- gentle: 부드러운
- approached: 다가왔다
- peculiar: 이상하게
- aware: 깨달은
- broadcast: 방송
- results: 결과
- introduction: 소개
- absent-minded: 정신이 없는
- scheme: 체계
- observe: 관찰하다
Information
Author | FluentFiction.org |
Organization | Kameron Kilchrist |
Website | www.fluentfiction.org |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company